даже не посоветовавшись — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «даже не посоветовавшись»

даже не посоветовавшисьwithout even consulting

Новый соведущий, даже не посоветовавшись со мной?
A new co-host, without even consulting me?
И ты принимал решения, даже не посоветовавшись со мной.
And you made decisions without even consulting me.
Ты поступила так, как тебе хотелось, даже не посоветовавшись со мной.
You went ahead and made your own decision. Without even consulting me.

даже не посоветовавшисьdidn't even consult

Просто...они со мной даже не посоветовались.
It's just they didn't even consult me.
Вы решили все это и даже не посоветовались со мной?
You decided all this and you didn't even consult me?

даже не посоветовавшисьwithout talking

Ты купил билеты даже не посоветовавшись со мной?
You bought the tickets without talking to me first?
Почему ты предложила операцию, даже не посоветовавшись со мной?
Why would you bring up that surgery without talking about it with me first?

даже не посоветовавшисьwithout asking

И даже не посоветовался со мной?
Without asking me?
Не могу поверить, что вы пригласили его сюда, даже не посоветовавшись со мной.
He's... I can't believe you'd invite him over here without asking me.

даже не посоветовавшисьwithout even

Ты выстроила всю аранжировку даже не посоветовавшись со мной.
You put this whole arrangement together without even asking me.
И ты отклонил предложение даже не посоветовавшись с клиентом, даже не спросив меня.
And you turn it down without even asking the client, without even asking me.

даже не посоветовавшись — другие примеры

А теперь ее отстранили, даже не посоветовавшись со мной.
Now she's been dismissed without anyone consulting me.
И об этом ты даже не посоветовалась со мной.
And that was without even interviewing me.
Вы купили ее, даже не посоветовавшись со мной.
You two bought him without even asking me.
Ты сделал это даже не посоветовавшись со мной.
You did this without even talking to me.
И ты даже не посоветовался со мной!
And you didn't ask me if it would be all right?
Показать ещё примеры...