давать сбой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «давать сбой»

давать сбойto malfunction

Ну, тогда ты знаешь, что после того как она объединилась с полицией, серия ДРН начинала давать сбои.
Well, then you know not long after they were integrated into the police force, the DRNs began to malfunction.
Уже не будет лучше, будет только хуже, организм начинает давать сбои.
It's not going to be better and better and better any more, but worse, your organism will being to malfunction.
advertisement

давать сбойthey're breaking down

Так я и сделала, и установила их, но они дают сбой.
I did, and I installed them, but they're breaking down.
Я добавила блоки сжатия данных, чтобы компенсировать дополнительное время, но они дают сбой.
I added data compression buffers to compensate for the additional time, but they're breaking down.
advertisement

давать сбойout of balance

Иногда твои лекарства дают сбой, если у тебя стресс, такой, например, как расставание.
Your meds can go out of balance when you go through a high-stress thing like a break-up.
Когда ты ощущаешь, что лекарства дают сбой, что ты должен делать?
When you feel like your meds might be, like, out of balance, what are you supposed to do?
advertisement

давать сбойmad

Время от времени появляются такие монеты, когда станки дают сбой. Решка? никель, орел — цент.
Every now and then they make mistakes batch accidentally slips through, this thing head's a nickel, tail's a penny.
Ты даёшь сбои, Жанна, серьёзные сбои.
You're mad, Jeanne, seriously mad.

давать сбойfails

Искусственное сердце* даёт сбой.
The artificial part of your heart is failing.
Вот что случается, когда дипломатия дает сбой, но мы еще не пробовали один надёжный метод.
It's what happens after diplomacy fails, but we haven't tried yet.

давать сбойfaltered

Если она начнет давать сбои, мне необходимо, чтобы вы немедленно приняли меры.
If she starts to falter, I'll need you in position to take action.
Они не давали сбой.
And they never faltered.

давать сбой — другие примеры

Старые методы расового, полового, религиозного шовинизма и яростного национализма начинают давать сбой.
The old appeals to racial, sexual, and religious chauvinism and to rabid nationalist fervor are beginning not to work.
Наши сканеры не дают сбоев.
Our scanners never give any trouble.
Но в своем последнем перемещении ящик дает сбой.
But at the last time of time travel the Box doesn't work properly.
Это город Нью-Йорк, поэтому его иммунная система дает сбои по поводу, без повода.
This is New York, so his immune system balls on him whenever there's trouble.
Ни оружие, ни корабли, даже их щиты и те дают сбой.
Not their stunners, their darts. Even their shields wouldn't function correctly.
Показать ещё примеры...