давайте сосредоточимся — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «давайте сосредоточимся»
давайте сосредоточимся — let's focus
Но давай сосредоточимся на нас.
But let's focus on us.
Давайте сосредоточимся на проблеме с самолетом.
Let's focus on the problem with the plane.
Давайте сосредоточимся на этом.
Let's focus on that.
Народ, давайте сосредоточимся.
All right, guys. Let's focus up.
А сейчас давайте сосредоточимся на том, чтобы в последний раз сделать все хорошо.
In the meantime, let's focus on making the last one a good one.
Показать ещё примеры для «let's focus»...
advertisement
давайте сосредоточимся — let's just focus
Давайте сосредоточимся на заключительном заявлении.
Let's just focus on our closing statement.
Я не хочу... ладно, не бери в голову давай сосредоточимся на презентации.
So I don't want to— On second thought, let's just focus on the presentation.
Давай сосредоточимся и закончим с делом.
Let's just focus and get this thing done, all right?
Давай сосредоточимся на нашем преступлении.
Let's just focus on the crime at hand.
Давайте сосредоточимся на этой пьесе. Договорились?
Let's just focus on this play, okay?
Показать ещё примеры для «let's just focus»...
advertisement
давайте сосредоточимся — focus
У нас с вами, много было разных ситуаций, но сегодня, давайте сосредоточимся на нашей общности.
All right, we have a wide variety of experience here, but today, I would like us to focus on our commonality.
Давай сосредоточимся на минутку.
Okay, focus up for a second.
Ладно, давайте сосредоточимся.
Okay, we need to focus.
Давайте сосредоточимся на нем, поговорите с его семьей и друзьями.
We should focus on his end of the equation, go talk to his friends and family.
Ты почти наверняка умрешь, так что давай сосредоточимся.
You're almost certainly going to die, so we need to focus.
Показать ещё примеры для «focus»...
advertisement
давайте сосредоточимся — let's concentrate
Давай сосредоточимся на Доминионе.
Let's concentrate on the Dominion.
Давайте сосредоточимся на игре.
Let's concentrate on the game.
Давай сосредоточимся на том, чтобы вытащить тебя отсюда.
Let's concentrate on getting you out of here.
Давайте сосредоточимся на тренировке.
Let's concentrate on training.
В то же время, давайте сосредоточимся на бизнес, который у нас под рукой
In the meantime, let's concentrate on business at hand.
Показать ещё примеры для «let's concentrate»...
давайте сосредоточимся — let's just concentrate
Давай сосредоточимся на первой.
Let's just concentrate on the first one.
Давайте сосредоточимся на поисках кристалла, хорошо?
Let's just concentrate on finding the crystal. Ok?
Давай сосредоточимся на том, чтобы тебя вытащить.
Let's just concentrate on getting you out.
Давай сосредоточимся на возвращении Сола... — Я хочу, чтобы ты остался здесь.
Well, let's just concentrate on getting Saul back... — I want you to stay here.
Давай сосредоточимся на деле, договорились?
Let's just concentrate on the case, okay?
давайте сосредоточимся — can we just focus on
Давай сосредоточимся на бывшем муже.
Can we just focus on the ex-husband?
Здорово, но знаете что, но давайте сосредоточимся на том человеке, которого не поймали, лады?
That's great, but I'll tell you what, can we just focus on the one still at large, okay?
Слушай, давай сосредоточимся на секретных сведениях?
Look, can we just focus on the intel?
Давай сосредоточимся на деле?
Can we just focus on the case?
— Давайте сменим тему. Давайте сосредоточимся на чём-нибудь другом.
Can we just focus on something else?