груз вины — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «груз вины»

груз виныguilt

Иногда мне кажется, груз вины слишком тяжел для него.
Sometimes I think the guilt is too much for him to bear.
Наша нация больше не может жить с этим грузом вины
We cannot live with the guilt anymore.
У него теперь есть дочь, и он не может жить с грузом вины.
He has a daughter now and couldn't live with the guilt.
И те, кто молчит о том, что им известно, принимают на себя груз вины, как тот римский стражник, пронзивший тело Христа копьем.
And anybody who sits around and lets it happen... keeps silent about something he knows has happened... shares the guilt of it just as much as the Roman soldier... who pierced the flesh of our Lord to see if he was dead.
advertisement

груз вины — другие примеры

В абсолюте, груз вины будет передан Пожирателю Грехов вместе со знанием о проступках."
"In absolution, the burden of guilt... "would be transmuted to the sin eater... as would the knowledge of the transgressions"
И всегда будешь нести груз вины.
You will always live with that scar.
Отлично, парень с грузом вины на плечах и пистолетом в руке.
Great, a guy with a Mountain of guilt on his head and a gun in his hand.
На мне тяжкий груз вины и того сырного омлета, который мы вместе съели.
I'm heavy with guilt, and that cheese omelet we just split.
Ты слишком хороший человек, чтобы нести такой груз вины.
You're too good a man to carry such a heavy burden of guilt.
Показать ещё примеры...