громада — перевод на английский

громадаshore

На суше он не ведает преграды, Но встанут ваши темные громады..
But his control stops with the shore."
Но встанут ваши темные громады..
"but his control stops at the shore."
На суше он не ведает преграды, Но встанут ваши темные громады..
But his control stops at the shore."

громадаbig

Громадные горы вокруг, громады скальных стен.
All these huge mountains around you, big mountain walls.
Мы строили великие громады, двигали безбожный научно-технический прогресс, изучали вселенную, лечили недуги, растили величайших деятелей культуры и величайшую экономику.
We built great big things, made ungodly technological advances, explored the universe, cured diseases, and we cultivated the world's greatest artists and the world's greatest economy.

громадаpile here

Что это за громада?
What's this pile here?
Все начинается с мародерства, с обрушения одной громады на другую.
It begins with the pillage, the wreckage— one pile on another.

громада — другие примеры

Это холодный арктический воздух, и вся эта громада идет на нас с севера.
This cold, frigid arctic air, this big mass out of the north.
Даже с философским камнем я не могу сдвинуть с места такую громаду.
Not even with the Philosopher's Stone could something so gigantic be moved!
Людей гнетет громада вечности.
Men are haunted by the vastness of eternity.
Он обгоняет на ходу летящие боеголовки и расплавляет стальные громады своим супервзглядом.
He can outrun speeding missiles and burn through solid metal with his heat vision.
А вы были громадой!
And you... You... You were, uh...
Показать ещё примеры...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я