грандиозные планы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «грандиозные планы»

грандиозные планыbig plans

А у вас, наверное, грандиозные планы? О, да.
Do you guys have big plans?
— Какие-нибудь грандиозные планы?
— Any big plans?
У Вас наверное грандиозные планы.
We know you must have big plans.
Не то чтобы у меня были грандиозные планы на завтрашнее утро.
It's not like I had big plans for the morning.
У Желтоглазого были на тебя грандиозные планы, Сэм.
Yellow Eyes had some pretty big plans for you, Sam.
Показать ещё примеры для «big plans»...

грандиозные планыgrand plan

— Итак, теперь я расскажу вам наш грандиозный план.
So, now I'll explain to you our grand plan.
Нет никакого грандиозного плана, никакой великой победы.
There's no grand plan, no big win.
Когда вы рассказали мне о своем грандиозном плане спасения Готэма я не вызвал людей в белых халатах только по одной причине вы сказали, что не стремитесь к опасным приключениям.
When you told me your grand plan for saving Gotham all that stopped me from calling the men in white coats was when you said it wasn't about thrill-seeking.
Это часть его грандиозного плана по захвату.
It's part of his grand plan to take us over.
Это был грандиозный план.
It was a grand plan. Did not work, I'm afraid.
Показать ещё примеры для «grand plan»...

грандиозные планыgreat plan

Думай о наших грандиозных планах.
Think of our great plan.
Грандиозный план.
Great plan.
Да, чувак, это грандиозный план!
Yeah, yeah, dude! That's a great plan!
Твой грандиозный план всё усугубил.
So your great plan backfired.
Да если б ты только рассказала мне о своем грандиозном плане...!
You should have told me about your great plan!
Показать ещё примеры для «great plan»...

грандиозные планыmaster plan

Замышляешь очередной грандиозный план?
Too busy cooking up another master plan?
У Бога нет грандиозных планов на тебя.
God doesn't have a master plan for you.
Это один из пунктов моего грандиозного плана по уничтожению Берри и захвату роли Фанни Брайс.
It's all a part of my master plan to psyche out Berry so I can play Fanny Brice.
Они важная часть моего грандиозного плана?
It's always been critical to my master plan.
Хотя, если нам повезет, это может оказаться частью грандиозного плана.
Though, if we're lucky, it may actually be part of a master plan.
Показать ещё примеры для «master plan»...

грандиозные планыbig idea

Что за грандиозный план?
What's your big idea?
Я собираюсь собрать команду, чтобы воплотить этот грандиозный план.
I'm going to get the team to come up with a big idea.
У меня были грандиозные планы, что я делал, пока был под прикрытием.
I had these big ideas, you know, what I was gonna do when I went undercover.