гражданская война — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «гражданская война»

гражданская войнаcivil war

Гражданская война укажет нам путь к миру, работе и процветанию.
With the help of anti-fascists from all over the world civil war will give way to peace, work and happiness.
Назревает настоящая гражданская война.
There's a civil war brewing.
Значит, началась гражданская война, как мы и ожидали?
We were expecting a civil war, weren't we?
Гнусная гражданская война парализовала Мадрид.
The lousy civil war had fixed Madrid.
Понимаете, ни у кого в нашей семье нет денег, ещё со времён гражданской войны.
You see, no one in my family's had a dime since the Civil War.
Показать ещё примеры для «civil war»...

гражданская войнаcivil war reenactor

Получше.Общество по воспроизведению битв гражданской войны.
Better... civil war reenactor.
Однажды я влюбилась в реконструктора Гражданской Войны, которого знала каких-то шесть часов.
One time, I fell madly in love with a Civil War reenactor that I had only known for six hours.
Декстер, ты тоже любишь Гражданскую войну?
Dexter, you a Civil War reenactor too?
Пытается создать образ гражданской войны?
Is he a Civil War reenactor?
Доктора, танцоры, игроки в Гражданскую войну.
Doctors, dancers, Civil War reenactors.

гражданская войнаwar

Маргарита была королевой до начала гражданской войны.
Margaret was the queen before the war.
Ричмонд — член семьи, проигравшей в гражданской войне, войне Роз.
This guy, Richmond, his family were the losers in the War of the Roses.
Например, во времена Гражданской Войны.
Up to the First World War, obviously. I got Argentinean stuff.
Хорошо иметь несколько королей и королев про запас, если в планах гражданская война.
It's good to have a few kings and queens in reserve if you are going to start a war.
Нет, я говорю о гражданской войне.
Oh, I'm talking about the War of Northern Aggression.
Показать ещё примеры для «war»...

гражданская войнаspanish civil war

Вы слышали о гражданской войне в Испании?
Heard of the Spanish civil war?
Лорка был расстрелян на обочине дороги в месяц гражданской войны в Испании.
Lorca was shot on the side of the road a month into the Spanish civil war.
Товарищ Толедо ветеран Гражданской Войны в Испании.
Comrade Toledo is a veteran of the Spanish Civil War.
А что ты думаешь о 100.000 жертв гражданской войны в Испании?
What about the 100,000 executed during the Spanish civil war?

гражданская войнаcivil

Гражданская война в США.
The Civil... American Civil War.
А если нет, то мы ввяжемся в ещё одну гражданскую войну.
And if it doesn't, we get caught up in another civil quagmire halfway around the world.
Гражданская война привела к свержению моего отца.
A civil uprising deposed my father.
Это смешно Харви, ты просто нарушаешь закон это гражданская война, никто не собирается идти в тюрьму
This isn't funny, Harvey. You just broke the law. It's a civil law.

гражданская войнаcivil war buff

Он знает, что я фанат истории Гражданской войны.
He must know I'm a Civil War buff.
Говорите, фанат истории гражданской войны, а?
Talk about Civil War buff, huh?
Мой отец был очень увлечен историей гражданской войны.
My father was a big civil war buff.
Я фанат Гражданской войны.
I'm a bit of a Civil War buff.
Фанат гражданской войны?
Civil war buff?