государственные служащие — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «государственные служащие»

«Государственные служащие» переводится на английский язык как «civil servants» или «government officials».

Варианты перевода словосочетания «государственные служащие»

государственные служащиеcivil servant

Тэрумити, ты будешь изучать право, чтобы тоже стать государственным служащим?
Terumichi, will you study law, to become a civil servant, too?
Вероятно, этот парень учитель, тренер, почтальон, государственный служащий.
This guy's probably a teacher, a coach, civil servant, post office, maybe.
Я государственный служащий. Я не политик. Комиссар?
I'm a civil servant, not a politician.
Вы — государственный служащий, а они не работают в выходные.
You're a civil servant, they don't work weekends.
Он государственный служащий.
He's a civil servant.
Показать ещё примеры для «civil servant»...

государственные служащиеgovernment officials

Впервые в истории Соединенных Штатов государственные служащие, судя по всему были последовательно убиты.
This marks the first time in the history of the United States where government officials have been, by all appearances, systematically murdered.
Как насчет списка важных государственных служащих, замешанных в деле?
How about a list of the prominent government officials involved?
Государственные служащие 10 ранга пользуются иммунитетом. Причинение вреда этим лицам запрещается.
Government officials of ranking 10 have been granted immunity from the Purge and shall not be harmed.
Государственным служащим 10-го ранга предоставлен иммунитет...
Government officials of ranking 10 have been granted immunity...
Я родом из Самарканда. Мой отец там государственный служащий.
My father is government official there.
Показать ещё примеры для «government officials»...

государственные служащиеpublic servant

Фантазии австрийского государственного служащего!
The fantasies of an Austrian public servant!
Может быть поправите лампочку, господин Государственный служащий?
Shouldn't you fix that light? Mr. Public Servant.
Я не могу быть государственным служащим... Пока мой зять в тюрьме за инакомыслие.
I couldn't very well be a public servant... with my son-in-law in jail for thought crimes.
— Я государственный служащий, Мальколм.
I'm a public servant, malcolm.
Он государственный служащий.
He is a public servant.
Показать ещё примеры для «public servant»...

государственные служащиеgovernment employee

— Я государственный служащий.
— I' m a government employee.
Что, вы государственный служащий?
What, are you a government employee?
Знаешь, Майкл, следить за государственным служащим со сверхсекретным допуском — серьезное преступление.
You know, Michael, spying on a government employee with top-secret clearance is a serious crime.
Я государственный служащий, точно также, как и ваш заключенный.
I'm a government employee, and so is your prisoner.
Таинственная женщина, которая прошлым вечером встретилась с советником оказалась государственной служащей по имени Лесли Норп.
The mystery woman who met with councilman dexhart last night Appears to be a government employee named leslie norp.
Показать ещё примеры для «government employee»...

государственные служащиеemployee of the state

На самом деле, как государственный служащий, я вообще не должна быть здесь.
In fact, as an employee of the state, I should not actually be here.
Благодаря вам я больше не государственный служащий.
I'm no longer an employee of the state, thanks to you.
Я хотел сказать, что скорей всего он не пожалеет ее унижения от резиновых перчаток от государственного служащего.
I mean, all the more reason he would spare her the humiliation of the latex glove treatment from a state employee.
Сегодня я видела государственную служащую, а именно некую Верну, нашу повариху, выбрасывающей литров 150 вкуснейшей просроченной подливки к индейке, просто потому, что Дядюшка Сэм сказал, что в ней слишком много долгоносиков.
Earlier today, I saw a state employee in the person of one Verna the lunch lady throw away 300 pounds of precious, expired turkey gravy simply because Uncle Sam said there were too many weevils in it.

государственные служащиеin public officers

Как государственные служащие и частные лица.
Like as in public officers and private people.
В качестве государственного служащего г-н Гриффин задержан не без основания, он пренебрег своим долгом, и в результате умер патрульный Бентли.
As a public officer, Mr Griffin deliberately, without justification, neglected his duty, resulting in PC Bentley's death.
Он был не в состоянии помочь Нику Бентли. И этим ответчик намеренно дискредитировал себя и подорвал доверие ко всем государственным служащим.
In failing to help Nick Bentley, the defendant deliberately misconducted himself, and breached the trust we all place in our public officers.