господина председателя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «господина председателя»

господина председателяmr. chairman

Может быть, господин председатель, вы позволите мистеру Райсу и моей команде зачитать сводные цифры ?
Perhaps, Mr. Chairman, you would allow Mr. Rice and my staff... to read his summary of the figures.
Ну-ну, господин председатель Никто ничего не скрывает.
Well, well, Mr. Chairman. No one wants to hide anything.
Господин председатель, уважаемые делегаты, уважаемые коллеги из Италии!
Mr. Chairman, fellow delegates... and my distinguished colleague from Italy.
Добрый день, господин председатель.
Hello, Mr. Chairman.
Одну минуту, господин председатель!
One moment, Mr. Chairman!
Показать ещё примеры для «mr. chairman»...

господина председателяmr. president

Господин председатель.
Mr. President...
Господин председатель, это огромная честь.
Mr. President... I am very, very honored.
Господин председатель, обвинитель будет вести допрос, не ознакомившись с заключением?
Mr. President, will the prosecutor question the witnesses without even reading the indictment?
Господин председатель, ни один солдат из всего полка... не достиг немецких рубежей, включая меня.
Mr. President, no one in the entire regiment got anywhere near the German wire, including myself.
У защиты только один свидетель, господин председатель.
The defense has only one witness, Mr. President.
Показать ещё примеры для «mr. president»...

господина председателяmr chairman

Господин председатель собрания!
Mr Chairman!
Господин председатель, я...
Mr Chairman, I...
Господин Председатель.
You must, Mr Chairman.
Господин председатель, я действительно должна...
Mr Chairman, I really must pr... No. No.
Доброе утро, господин Председатель.
Good morning Mr Chairman.
Показать ещё примеры для «mr chairman»...

господина председателяmr. speaker

Господин председатель, президент Соединённых Штатов.
Mr. Speaker, the president of the United States.
Повестка дня, господин Председатель!
Point of order, Mr. Speaker!
Господин председатель, президент Соединенных Штатов.
Mr. Speaker, the President of the United States.
Господин председатель, господин вице-президент, члены Конгресса, мои соотечественники-американцы.
Mr. Speaker, Mr. Vice President, members of Congress, my fellow Americans.
Господин Председатель, сегодня я поднялся чтобы поздравить кондитеров из Just Born Incorporated, празднующих пятидесятую годовщину одного из их самых популярных продуктов, не говоря уже о том, что их обожает моя дочь Маршмэллоу Пипс.
Mr. Speaker, today I rise to offer congratulations to the confectioners at Just Born Incorporated, as they celebrate the 50th anniversary of one of their most recognized and celebrated products, not to mention my daughter's favorite, Marshmallow Peeps.
Показать ещё примеры для «mr. speaker»...

господина председателяmr speaker

Я знаю, что многие в Палате сочтут мой уход в отставку за акт вероломства, господин председатель.
I know some in the House will condemn my resignation as disloyalty, Mr Speaker.
Бесспорно, господин председатель, я с огромной неохотой выступаю против Оппозиции.
It goes without saying, Mr Speaker, how reluctant I am to speak against the Opposition.
Господин председатель!
Mr Speaker!
Господин председатель, уважаемый представитель оппозиции постоянно критиковал нас при каждом удобном случае за то, какую важность мы придаем объединению коммунальных услуг.
Mr Speaker, the Honourable Member opposite has been constantly lambasting us at every opportunity about the importance of integrating public services.
Господин председатель, финансирование партии — не только финансовый вопрос, но и нравственный.
Mr Speaker, party funding is not just a financial issue, but a moral one.
Показать ещё примеры для «mr speaker»...