горький опыт — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «горький опыт»

горький опытhard way

Да, этому я научился сам... На горьком опыте.
Yeah, I learned that one myself, the hard way.
Пусть она учиться на горьком опыте.
Let her learn the hard way.
И теперь Америка выяснит это на собственном горьком опыте.
And now america's about to find that out the hard way.
Я усвоил на собственном горьком опыте, что с таким графиком, как у меня нужно пользоваться моментом. Может я приеду и мы немного перекусим?
I learned the hard way that with a schedule like mine you got to seize the moment, so how about I drive down and we grab a quick bite to eat?
Если я учусь на ошибках, то на собственном горьком опыте, который у меня был неоднократно.
If I did it, I was gonna do it and I was gonna learn the lesson the hard way, which I did, repeatedly.
Показать ещё примеры для «hard way»...

горький опытlearned the hard way

Потому что я на горьком опыте узнал, что если кого-то и не стоит злить, так это мисс Пенелопу Гарсия.
Because if there's one thing I've learned the hard way Is the last person you want to tick off is miss Penelope Garcia.
Горький опыт.
Learned the hard way.
На своем горьком опыте я знаю, что правда не всегда означает, что ты свободен.
Well, I've learned the hard way, that the truth doesn't always set you free.
Поверь мне, я знаю по своему горькому опыту.
Trust me, I know. I learned the hard way.
Многие, кто бежал с Кубы, на горьком опыте поняли, что есть вещи, стоящие больше чем любая боль.
Many of us who escaped Cuba have learned the hard way there are some things worth more than any pain.
Показать ещё примеры для «learned the hard way»...

горький опытbitter experience

Должно быть, это послужило для вас горьким опытом.
That must've been a bitter experience for you.
Может, кто-нибудь хоть на моём горьком опыте...
Maybe someone at least for my bitter experience ...
Ты можешь сказать ему, и я могу сказать это по горькому опыту, что в отношениях есть место только для одного новостника.
You might tell him, and I say this from bitter experience, there's only ever room for one newsman in a relationship.
Как вы все знаете по горькому опыту,
As you all know from bitter experience,
После всего вашего горького опыта, что вы думаете о положении дел в этой стране?
After the bitter experiences what are your views on the state of affairs in this country?