горькая ирония — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «горькая ирония»

горькая иронияbitter irony

Горькую иронию того факта, что в 1 0 лет я был намного круче, чем в 20.
The bitter irony of the fact that 10-year-old me is far cooler than 20-year-old me.
Получается, только вы с отцом могли оценить горькую иронию того, как я вписываюсь в ту же самую психушку, в которой я родилась.
So only you and dad could appreciate the bitter irony of me checking into the same mental hospital where I was born.
Горькая ирония.
Now, there's a bitter irony.
advertisement

горькая иронияironic

Гитлер трепетал перед аристократией и одновременно ненавидел ее, поэтому то, что произошло, — горькая ирония.
Hitler was in awe of the nobility, but he hated it. That's why it's so ironic, what happened.
В том, что мое прибытие странным образом совпало с катастрофой Зо'ора, есть горькая ирония.
It is ironic that my presence seems destined to pretend disaster for Zo'or.
advertisement

горькая иронияirony

Если мне не придётся больше в жизни столкнуться с горькой иронией, то это ещё будет мягко сказано.
If I never have to swallow another piece of irony this lifetime, that'd be just fine.
Горькая ирония, ты не можешь наслаждаться видом, я это не мог не заметить.
The irony of a view you can't enjoy is not lost on me.
advertisement

горькая ирония — другие примеры

Горькая ирония...
That's kind of ironic, don't you think?
Ты видишь в этом горькую иронию?
You see the tragic irony in that?
И затем он говорит с горькой иронией:
AND THEN HE SAYS SNIDELY,
Какая горькая ирония.
I believe they call that irony.