голодовку — перевод на английский
Быстрый перевод слова «голодовку»
«Голодовка» на английский язык переводится как «hunger strike».
Варианты перевода слова «голодовку»
голодовку — hunger strike
Объявила голодовку, да?
Hunger strike, eh?
Принцесса объявила голодовку.
Princess is on a hunger strike.
И что? Голодовку. Ло!
I think that the hunger strike.
Вот. Если захочешь прекратить голодовку, и насчет музыки...
Now, if you want to stop a hunger strike.
Они объявили о начале голодовки что, как они полагают, поможет нас разжалобить.
They have reportedly begun a hunger strike which they believe will create sympathy for their cause.
Показать ещё примеры для «hunger strike»...
advertisement
голодовку — hunger
В голодовку померли.
They died of hunger.
Заверши эту голодовку!
End that hunger!
Расскажите, как объявившие голодовку?
And tell us, how are the hunger strikers?
Мы пытались остановить поток дельфинов из России и устроили голодовку.
The other one was Jenny May. We were trying to stop the traffic in Russian dolphins, and it involved a hunger strike.
...в загородной тюрьме Алленвуда, штат Пенсильвания, третий день продолжается голодовка против приостановки привилегий.
...country club prison in Allenwood, Pennsylvania, entered the third day of a hunger strike, protesting the suspension of privileges by prison authorities.
Показать ещё примеры для «hunger»...
advertisement
голодовку — fast
По всей Индии люди молятся, чтобы Вы прекратили голодовку.
All over India, people are praying that you will end the fast.
Если произойдёт хоть один протест или восстание... любое постыдной действие Я опять начну голодовку.
If there is one protest, one riot, a disgrace of any kind I will fast again.
Вы должны присоединиться к моей голодовке.
You must join me in the fast.
Я мог бы приехать раньше но ваша голодовка помогла.
I could have come earlier but your fast has helped.
Воздержание сильно походит на голодовку.
Celibacy is a lot like fasting.
Показать ещё примеры для «fast»...
advertisement
голодовку — went on hunger strike
Я помню, как Евгений объявил голодовку, протестуя против нефтепровода, который угрожал чему-то жизненно важному.
As I remember it, Yevgeny went on hunger strike to protest some oil pipeline that threatened a vital something-or-other.
Юсуф, сынок, уже слишком поздно.Давай-ка спать это привлекло внимание общества, когда Бехич Агджи, адвокат,обьявил голодовку.
Yusuf, it's too late son. Let's sleep that drew publicity when Behiç Aşçı, the lawyer, went on hunger strike.
Что, голодовку объявил?
Has he gone on hunger strike?
Я устраивал голодовку на шесть дней.
I went on a hunger strike for six days.
Я объявляю голодовку!
AII right... I'll go on a hunger strike.