годы проходят — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «годы проходят»

годы проходятyears go by

Тысячи, часто, сотни тысяч лет проходят между извержениями.
Thousands, oftentimes hundreds of thousands of years go by between blasts.
Но годы проходят, и преследование превращается в дружбу. А дружба превращается в любовь.
But the years go by... and stalking turns to friendship... friendship turns to love.
И хотя годы проходят,
¶¶And as the years go by¶¶
И годы проходят, и ты думаешь,
And years go by and you think,
...Дни, месяцы и годы проходят.
Days, months, and years go by.
Показать ещё примеры для «years go by»...
advertisement

годы проходятyear

Каждый год проходит конкурс Летящей Весны.
— I care. Every year, the seniors throw this dance for the underclassmen called The Spring Fling.
Через меня каждый год проходит сотня детей.
I deal with a hundred kids a year.
Ходи лучше в тренажерку, колхозный рынок тыквенную ярмарку, которая раз в год проходит.
You gotta go to a spin class, a farmers' market pumpkin patch, given the time of year.
Каждый канун Нового Года проходит как-то так:
Every New Year's Eve, it's like,
Мы через это каждые пару лет проходим.
We go through this every couple of years. [Sighs]
Показать ещё примеры для «year»...
advertisement

годы проходятyears pass

Годы проходили и мы росли, мы стали замечать странные чувства, проснувшиеся в нас.
The years passed and as we grew up, we began to notice strange new feelings awakening in us.
Но года проходили, и он становился все более и более мощным, он вел бой все более жестче и не честней, и уродливее, чем любой его современник.
But as the years passed and he grew more and more powerful, he came to fight harder and dirtier and uglier than any of his contemporaries.
Годы проходят.
The years pass.
Знаете, время идет, года проходят.
And not exactly no longer young, but simply time flies, the years pass.
Мы, зависли во времени — года проходят, и мы все еще перечитываем старый записки самоубийцы и охотимся на мальчиков из доставки, которые приведут нас к разгадке.
Keeping us suspended in time— the years are passing us by, and we're still rereading old suicide notes and hunting down delivery boys for clues.