говорить с прессой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «говорить с прессой»
говорить с прессой — talk to the press
Не говорите с прессой.
Do not talk to the press.
В смысле, говорить с прессой?
As in, like, talk to the press?
Ты не уходишь. Ты не говоришь с прессой. Ты не ... критикуешь тренера.
You don't quit, you don't talk to the press, you don'T... bitch to the coach.
Мы не говорим с прессой о доказательствах.
We don't talk to the press about evidence.
Да, не говори с прессой пока будешь там.
Oh, and don't talk to the press while you're there.
Показать ещё примеры для «talk to the press»...
говорить с прессой — speak to the press
И с этого момента ни вы, ни ваши клиенты не говорят с прессой.
And from here on out, none of you or your clients speak to the press.
Если будете говорить с прессой, вы им напомните, что она была больше этого?
If you speak to the press, will you remind them that she was more than that?
Две недели он будет говорить с прессой, через полгода напишет книгу:
In two weeks he'll speak to the press, in six months he'll write a book:
Он не позволяет никому в отделении говорить с прессой.
He won't let anyone in the department speak to the press.
— Когда я буду говорить с прессой завтра, вы будете сидеть рядом со мной.
When I speak to the press tomorrow, — you're gonna be sitting right next to me.
Показать ещё примеры для «speak to the press»...