геном — перевод на английский

Варианты перевода слова «геном»

геномgenes

Что вы перестраиваете гены, чтобы все стали похожи друг на друга.
That you people are rearranging my genes so that everyone will be like everyone else.
Это его молодость, тип крови, наследственность, железы, гены?
Is it his youth, his blood type, his heritage, his glands, his genes?
Вирусные гены в человеческой хромосоме.
Virus genes in human chromosome.
Можно сказать, что гены и мозги китов — это библиотеки, находящиеся в их телах.
We can think of their genes and brains as something like libraries inside their bodies.
Язык мозга отличается от языка ДНК наших генов.
The language of the brain is not the DNA language of the genes.
Показать ещё примеры для «genes»...
advertisement

геномgena

Что ты, Гена? У спокойся.
Gena, calm down.
Садись здесь, Гена.
Sit here, Gena.
Гена!
Gena!
Гена, пойди, поищи Порфирия.
Gena, go look for Porfiry.
— Где Гена Буткевич?
Where is Gena Butkevich?
Показать ещё примеры для «gena»...
advertisement

геномgenome

Исследование, проведенное в космосе, очень поможет улучшить наши знания... о структуре генома человека, лечить множество болезней, удлинить... человеческую жизнь и дать детям шанс стать более здоровыми, сильными...
A study conducted in space could fundamentally advance our knowledge about the structure of the human genome, cure countless diseases, extend human life, give kids a chance to live longer, stronger, healthier...
Нужно разделить геном и ввести новый генетический код прямиком в кору мозга.
We need to split the genome and force the new Dalek human sequence right into the cortex.
Она просто решила отдать ребёнка, чтобы продолжить работу над человеческим геномом.
She just had to give up the baby in order to continue her work on the human genome.
Выделить геном, найти подходящий вирусный вектор.
Isolate a genome, find a suitable viral vector.
Он взаимодействует с человеческим геномом, затем начинает испускать волны, как передатчик.
It interacts with the human genome, Then emits a wavelength of sorts, like a transmission.
Показать ещё примеры для «genome»...
advertisement

геномgenetic

Проведем извлечение генов.
Perform a genetic extraction.
Счастливчик с нужным набором генов будет решать судьбу компании.
Some genetic lottery winner now controls the fate of this company.
Есть участки генов отвечающих за психопатическое и устойчивое поведение.
There are genetic markers for psychotic and violent behaviour.
Большинство его генов было взято у Бриарея.
The majority of his genetic code was taken from Briareos.
Три дня после введения модифицирующей гены формулы.
Three days after injecting The genetic modification formula.
Показать ещё примеры для «genetic»...

геномgen

Наверно, Ген украл!
Maybe Gen stole it!
Ген, это ведь ты?
Gen, is that you?
Ген, мама умрет?
Hey, Gen, is Mother gonna die?
Ген сделал ее для меня!
Gen made it for me! — Did he really?
Ген, ты знаешь, что нужно сделать!
Gen, you know what you have to do now, son.
Показать ещё примеры для «gen»...

геномdna

Это в наших генах.
It fights our DNA.
Я тогда изучал технологию рекомбинации генов и был уверен, что смогу создать его, но мои родители не захотели достать мне орлиные яйца и львиное семя.
I was studying recombinant DNA technology, and I was confidant I could create one, but my parents were unwilling to secure the necessary eagle eggs and lion semen.
Я знаю, что похож на тебя... Во мне твои гены.
I know I got your stuff... your DNA inside me.
Язык сидит в самих генах баскской кулинарии, и её приемах, которые передаются через поколения уже сотни лет.
The language is in the DNA of Basque cooking and preparation techniques, handed down over many hundreds of years.
Но мне кажется, нам с Адриеном удалось сделать нечто большее, чем просто передать им наши гены.
But with Adrien we did more, maybe greater things than passing on DNA.
Показать ещё примеры для «dna»...

геномgene pool

Безрассудность явно у тебя в генах.
Bad judgment runs in your gene pool too.
Да и гены у него тоже не блеск.
Also, your no treat for the gene pool.
Будем надеяться, что ты унаследовала их гены.
Better hope you inherit from this half of the gene pool.
Но заводить детей в моей семье — это всё равно, что играть с генами в лотерею.
But procreating in my family is like playing the gene pool lottery.
Должно быть, передалось с генами.
Must run in the gene pool.
Показать ещё примеры для «gene pool»...

геномhuman genome

Использую геном человека.
Hacking the human genome. Okay?
У всех людей из списка есть уникальный генетический маркер, который он смог выделить и отследить при помощи Проекта генома человека.
All the people on the list share a unique genetic marker that he was able to map and track using the Human Genome Project.
Последнее, над чем работал твой отец, была система векторных переносчиков вирусов, которые атакуют геном человека.
The last thing your father was working on were viral delivery vectors that attack the human genome.
Мередит Грей, я хочу поговорить с тобой о картировании генома человека.
Uh, Meredith Grey, I want to talk to you about human genome mapping.
Четыре года назад некто проник в генетическую лабораторию в Гарварде и украл первую копию расшифровки полного генома человека.
Four years ago, someone broke into the genetics lab in Harvard and stole the first written copy of the entire human genome.
Показать ещё примеры для «human genome»...

геномgenetic code

Точная копия оригинального вируса... которую мы искали... скрывалась в генах его потомков из числа людей... и в неактивной форме... передается из поколения в поколение... и находится в организме Майкла Корвина.
An exact duplicate of the original virus which we learned was hidden away in the genetic code of his human descendants and passed along in its latent form down through the ages all the way to Michael Corvin.
Его геном эволюционирует.
His genetic code is evolving.
Что нами управляют наши гены.
That we're dominated by our genetic code.
То, что у тебя с кем-то общие гены, ещё не значит, что об этом человеке нужно что-то выяснять.
Just because you share a genetic code with someone, doesn't mean you should overlook who they are.
Мы с ним рождаемся? Оно записано в наших генах?
Is it something we're born with, written into our genetic code?
Показать ещё примеры для «genetic code»...