где-то глубоко внутри — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «где-то глубоко внутри»
где-то глубоко внутри — deep down
Потому что где-то глубоко внутри, он меня любит.
Because, deep down, he loves me.
Худше всего понимать, что в людях есть добро, которое погребено где-то глубоко внутри.
The worst part is knowing that there is goodness in people. Mostly, it stays deep down and buried.
Но я чувствовал где-то глубоко внутри, что Робин заслуживает знать.
But I knew deep down Robin deserved to know.
Невзирая на твои грубые манипуляции, может, у тебя была благие намерения, где-то глубоко внутри.
Despite your callous manipulations, maybe you were well-intentioned somewhere, deep, deep down.
Где-то глубоко внутри мы думаем об одном и том же.
Deep down, we're both thinking the exact same thing.
Показать ещё примеры для «deep down»...
где-то глубоко внутри — somewhere deep inside
— Нет, нет, конечно, нет, но где-то глубоко внутри, она может чувствовать вину за участие в действиях, которые привели к их смерти.
No, of course not. But somewhere deep inside her she may somehow feel complicit in the actions that led up to their murders.
О, где-то глубоко Внутри этих костей
Oh, somewhere deep inside of these bones
Мы знаем, что ты прячешь правду где-то глубоко внутри себя.
We know you're hiding the truth, somewhere deep inside you.
Но где-то глубоко внутри мы знаем, что они заведут нас в подобный тёмный тупик.
But somewhere deep inside, we know they'll lead to a place like this.
Я думал, что есть надежда что где-то глубоко внутри что-то в Дэймоне ещё оставалось человеческим
I thought there was hope that somewhere deep inside, something in Damon was still human,
Показать ещё примеры для «somewhere deep inside»...
где-то глубоко внутри — somewhere in the
Где-то глубоко внутри?
Somewhere within us?
Все видят Кларка Кента, но... я абсолютно уверена, что Супермен скрывается где-то глубоко внутри.
I mean, they all see Clark Kent but... I'm pretty sure there's a Kal-El hiding in there somewhere.
Знаешь, где-то глубоко внутри в нем сидит коп.
You know, somewhere in there, there's a cop.
Секрет где-то глубоко внутри его зашифрованной психике...
The secret is somewhere inside that decrepit little psyche of his...
Где-то глубоко внутри...
Somewhere inside...
Показать ещё примеры для «somewhere in the»...