где ты работаешь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «где ты работаешь»
где ты работаешь — where you work
Там где ты работаешь, официанты едят с официантами.
Where you work, the waiters eat with the waiters.
— Вот где ты работаешь?
— This is where you work?
А, хотел посмотреть, где ты работаешь?
Oh. I wanted to see where you work.
Кафе со свечами недалеко от места, где ты работаешь.
The little candlelightjoint, near where you work.
Если они знают, где ты работаешь, то знают, где ты живешь.
If they know where you work, they know where you live.
Показать ещё примеры для «where you work»...
где ты работаешь — place you work
То место, куда ты водил меня прошлой ночью где ты работаешь.
You know the place you took me to last night? The place you work.
А там, где ты работаешь, готовят домашний лимонный пирог?
That place you work — do they have homemade lemon meringue pie there?
Кстати, это напомнило мне, я сделал доставку, говяжьих отбивных и суповых костей в то шикарное место, где ты работаешь, и что я обнаружил?
Hey, which reminds me, I made a delivery, some nice New York strips and some soup bones to that swank place you work at, and what do I find?
Так вот где ты работаешь?
Uh, so, this is, uh... this is the place you work?
Так вот где ты работаешь.
So, this is the place you work?
Показать ещё примеры для «place you work»...
где ты работаешь — where you're working
— Приехал глянуть, где ты работаешь.
— I came to see where you're working.
Я имею ввиду,я не знаю, где ты работаешь, или какую работу делаешь, Кроме этого «всего понемножку» Тебя никогда нет дома.
I don't know where you're working, or what kind of work you're doing, aside from «everything.»
Покажу, где ты работаешь.
Show you where you're working.
Решил прийти посмотреть, где ты работаешь.
Thought I'd come see where you're working.
Где ты работаешь?
Where is it you're working?