гадание — перевод на английский
Быстрый перевод слова «гадание»
«Гадание» на английский язык переводится как «fortune-telling».
Варианты перевода слова «гадание»
гадание — fortune-telling
Хочешь, научу тебя гаданию?
Or I can teach you fortune-telling.
Леди Банья, зарабатывать на хлеб — это одно, а гадания по телефону — это совсем другое!
Lady Banya, making a living is one thing, Telephone fortune-telling service is another!
Это, что-то... похожее на гадание.
It's a kind of fortune-telling.
Её гадание было верным!
Her fortune-telling was right.
Гадание — жульничество.
Fortune-telling's a scam.
Показать ещё примеры для «fortune-telling»...
гадание — reading
По-моему, это гадание никак не выходит у него из головы.
In my opinion, completely this of reading the fate it is affecting it.
Гадание закончено.
— Reading's over.
Но НАТО заявили, что у них нет сомнений что это произойдёт, и эти гадания на кофейной гуще...
Near Poland. But NATO has said they have no concerns. That this will happen, and those reading the tea leaves...
Горячее гадание.
Hot reading.
Вы пришли сюда не для гадания.
You didn't come her for a reading.
Показать ещё примеры для «reading»...
гадание — tell fortunes
Я научу тебя гаданиям и пророчеству.
I will teach you how to tell fortunes and prophesy.
А тебе обязательно заниматься гаданием во время моего танца?
And you, do you have to tell fortunes during my dance?
что Ли была отличницей. потому что та интересовалась только гаданием на картах.
I heard Lee was an honors student who always dragged Cleo to class because all she did was tell fortunes.
Гадание.
Fortune telling.
Он устанавливает гильотину в то время, как я раскручиваю посетителей на деньги гаданием.
He sets up the guillotine while I tout for a little bit of extra fortune telling money.
Показать ещё примеры для «tell fortunes»...
гадание — guess
Когда все начнется, времени на гадание не останется.
When we make our move, there won't be time for guessing.
— Гадание не в моей природе.
— Guessing is not in my nature.
— Это гадание.
— It's guessing.
У вас есть ответы на ваши гаданием
You have answers to your guessing
— Это не решение, а гадание.
— It's not a decision, it's a guess.
гадание — divination
Если в канун праздника Святой Агнессы, женщина устроит гадание, тогда она может увидеть своего суженого и он будет с ней пить и есть.
On St. Agnes Eve, if a woman performs certain divinations, she will see a vision of her future husband and he will eat and drink with her.
— Гадания противны богу.
— Divinations are ungodly.
Если гадание верно, то звезда лежит в 100 милях отсюда.
If these divinations are correct, the fallen star lies 100 miles away.
На священном гадании в Атланте оракул предсказал, что у Иштар в нашей стране появится новый муж.
At the sacred divination in Atlanta the oracle foretold that in our country Ishtar would have a new husband.
Гадание на сыре.
Divination by cheese.
Показать ещё примеры для «divination»...
гадание — fortune
Да, возможно, мне достанется печенье с гаданием, где говорится:
Yeah, maybe I'll get a fortune cookie that says:
Это ты вычитал в своей огромной книге о «печеньях с гаданием»?
You get that from your big fortune cookie book? No.
Среди вас не должно найтись готовых сжечь сына или дочь для жертвоприношения, таких, кто занимается гаданием, предсказывает судьбу или толкует знамения, или колдуна, заклинателя, медиума или некроманта, или того, кто вызывает духов.
There shall not be found among you anyone who burns his son or his daughter as an offering, anyone who practises divination or tells fortunes or interprets omens, or a sorcerer or a charmer or a medium or a necromancer or one who inquires of the dead.