гадалка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «гадалка»

«Гадалка» на английский язык переводится как «fortune teller» или «clairvoyant».

Варианты перевода слова «гадалка»

гадалкаfortune teller

Гадалка предсказала ей несчастье. Вот посмотри, что произошло.
Yes, a fortune teller warned her she'd have bad luck, and look how it ended.
Мне сказала об этом гадалка.
The fortune teller told me.
— Вы меня за гадалку принимаете?
— Did you take me for a fortune teller?
Ну тогда иди к гадалке!
Go to the fortune teller, then!
На днях я у гадалки о тебе спрашивала.
I asked a fortune teller about you the other day.
Показать ещё примеры для «fortune teller»...

гадалкаfortune-teller

Но помните, гадалке, чтобы сохранить клиентуру,.. ...надо говорить лишь то, что хотят слышать.
But remember... if a fortune-teller wants to stay in business... she must only tell her client what he really wants to hear.
Гадалка.
A fortune-teller.
Как ты его используешь хрустальный шар, это гадалка?
Which one do you go to? Crystal ball is a fortune-teller?
— К гадалке.
— To a fortune-teller.
Зачем к гадалке?
Why a fortune-teller?
Показать ещё примеры для «fortune-teller»...

гадалкаfortuneteller

Гадалка сказала, что нет необходимости спешить с браком.
The fortuneteller said that there is no need to hurry with marriage.
Нелегко быть гадалкой.
It's not easy to be a fortuneteller.
Надо обратиться к гадалке.
We should ask the fortuneteller.
Отец, мы решили обратиться эа советом к гадалке Вардо.
Father, we decided to seek advice from fortuneteller Vardo.
Чем может помочь гадалка?
How can a fortuneteller help?
Показать ещё примеры для «fortuneteller»...

гадалкаpsychic

Знаете, однажды гадалка рассказала мне престраннейшую историю.
You know, I once had a psychic tell me the strangest thing.
— Я потомственная гадалка.
— I am a natural-born psychic.
Идите к гадалке.
Talk to the psychic.
— Вы же гадалка, да?
— Hey, you're that psychic, right?
Не в смысле гадалка, а... — Я ни в коем случае не насмехаюсь.
— Not like a psychic, but-— -l didn't mean to sound disparaging.
Показать ещё примеры для «psychic»...

гадалкаpalm reader

Джордж говорит, ты гадалка.
George says that you're a palm reader.
Гадалка может предсказать Маршаллу будущее, изучая отпечаток на твоём лице.
A palm reader could tell Marshall's future by studying your face.
Гадалка.
Palm reader.
Гадалка?
Uh-uh. Mmm... palm reader?
Гадалка!
Palm reader!
Показать ещё примеры для «palm reader»...

гадалкаshaman

Когда чувствуешь себя так, лучше пойти к гадалке.
If you feel that way, go see a shaman.
К гадалке?
A shaman?
Гадалки?
A shaman?
У тебя нет знакомой гадалки?
Do you know any shamans?

гадалкаfortune-tellers

Я всегда восхищался гадалками, мистер Корво.
I have always admired fortune-tellers, Mr. Korvo.
С какого-то перепугу я связался гадалками и мясными крюками.
I'm running all of a sudden with fortune-tellers and meat hooks.
У нас будет ди-джей, цирковые артисты,.. ...гадалки, повсюду дым и неоновый свет.
We'll have a deejay, circus performers... fortune-tellers, atmosphere smoke and neon.
Потому... Потому что в Сан-Франциско есть тысячи гадалок, и я не одна из них.
Bec--because there are a thousand fortune-tellers in San Francisco, and I ain't one of them.
Против гадалок?
Against fortune-tellers?
Показать ещё примеры для «fortune-tellers»...