гадалка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «гадалка»
«Гадалка» на английский язык переводится как «fortune teller» или «clairvoyant».
Варианты перевода слова «гадалка»
гадалка — fortune teller
Гадалка предсказала ей несчастье. Вот посмотри, что произошло.
Yes, a fortune teller warned her she'd have bad luck, and look how it ended.
Мне сказала об этом гадалка.
The fortune teller told me.
— Вы меня за гадалку принимаете?
— Did you take me for a fortune teller?
Ну тогда иди к гадалке!
Go to the fortune teller, then!
На днях я у гадалки о тебе спрашивала.
I asked a fortune teller about you the other day.
Показать ещё примеры для «fortune teller»...
гадалка — fortune-teller
Но помните, гадалке, чтобы сохранить клиентуру,.. ...надо говорить лишь то, что хотят слышать.
But remember... if a fortune-teller wants to stay in business... she must only tell her client what he really wants to hear.
— Гадалка.
— A fortune-teller.
Как ты его используешь хрустальный шар, это гадалка?
Which one do you go to? Crystal ball is a fortune-teller?
— К гадалке.
— To a fortune-teller.
Зачем к гадалке?
Why a fortune-teller?
Показать ещё примеры для «fortune-teller»...
гадалка — fortuneteller
Гадалка сказала, что нет необходимости спешить с браком.
The fortuneteller said that there is no need to hurry with marriage.
Нелегко быть гадалкой.
It's not easy to be a fortuneteller.
Надо обратиться к гадалке.
We should ask the fortuneteller.
Отец, мы решили обратиться эа советом к гадалке Вардо.
Father, we decided to seek advice from fortuneteller Vardo.
Чем может помочь гадалка?
How can a fortuneteller help?
Показать ещё примеры для «fortuneteller»...
гадалка — psychic
Знаете, однажды гадалка рассказала мне престраннейшую историю.
You know, I once had a psychic tell me the strangest thing.
— Я потомственная гадалка.
— I am a natural-born psychic.
Идите к гадалке.
Talk to the psychic.
— Вы же гадалка, да?
— Hey, you're that psychic, right?
Не в смысле гадалка, а... — Я ни в коем случае не насмехаюсь.
— Not like a psychic, but-— -l didn't mean to sound disparaging.
Показать ещё примеры для «psychic»...
гадалка — palm reader
Джордж говорит, ты гадалка.
George says that you're a palm reader.
Гадалка может предсказать Маршаллу будущее, изучая отпечаток на твоём лице.
A palm reader could tell Marshall's future by studying your face.
Гадалка.
Palm reader.
Гадалка?
Uh-uh. Mmm... palm reader?
Гадалка!
Palm reader!
Показать ещё примеры для «palm reader»...
гадалка — shaman
Когда чувствуешь себя так, лучше пойти к гадалке.
If you feel that way, go see a shaman.
К гадалке?
A shaman?
Гадалки?
A shaman?
У тебя нет знакомой гадалки?
Do you know any shamans?
гадалка — fortune-tellers
Я всегда восхищался гадалками, мистер Корво.
I have always admired fortune-tellers, Mr. Korvo.
С какого-то перепугу я связался гадалками и мясными крюками.
I'm running all of a sudden with fortune-tellers and meat hooks.
У нас будет ди-джей, цирковые артисты,.. ...гадалки, повсюду дым и неоновый свет.
We'll have a deejay, circus performers... fortune-tellers, atmosphere smoke and neon.
Потому... Потому что в Сан-Франциско есть тысячи гадалок, и я не одна из них.
Bec--because there are a thousand fortune-tellers in San Francisco, and I ain't one of them.
Против гадалок?
Against fortune-tellers?
Показать ещё примеры для «fortune-tellers»...