в электронном виде — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в электронном виде»
в электронном виде — electronically
Теперь он может собрать голоса в электронном виде.
Now he can gather endorsements electronically.
Он не доступен в электронном виде.
It's not available electronically.
Документ 7 в ваших папках. Это сделанная 7-го апреля нашим подразделением фотокопия формы MG-6, которую вы 5-го апреля предоставили в электронном виде старшему прокурору по делу Ханы Резниковой.
Document Seven in your folders, a photocopy made by this unit on April 7th of a form MG-6 submitted electronically by you on April 5th to the Senior Prosecutor in the Complex Case Unit in respect of evidence against Hana Reznikova.
Мы ознакомились с формами MG5 и MG6, которые вы представили прокуратуре в электронном виде.
We viewed the MG5 and MG6 you submitted electronically to the CPS.
advertisement
в электронном виде — is electronic
В следующем году ставки будут делаться в электронном виде.
Next year, we're going to do electronic bidding, I can promise you that.
Слейтер отправляет их Вудсу через учебники Хлои, никаких следов в электронном виде.
Slater's sending it to Woods via Chloe's books so there's no electronic trail.
Вся информация о донорах в электронном виде.
All the donor information is electronic.
advertisement
в электронном виде — digital
И я так понимаю, все файлы по секретным операциям хранятся в электронном виде в защищенной сети?
And am I correct that the undercover files were stored digitally, stored on a secure network?
Мы не получили льготный период, потому что они послали это в электронном виде.
We don't get a grace period because we're sending it in digitally.
Это было бы чертовски легче, храни он все в электронном виде.
This would have been a heck of a lot easier had he gone digital.
advertisement
в электронном виде — filing them electronically
Так, ребята, соедините совпадения любых деталей из дела Чикаго с нашими, и мне понадобятся все наши файлы отсканированы в электронном виде и отправлены, как бы, вчера.
Okay, guys, cross-match any details from the Chicago case with ours, and I'm gonna need all of our files electronically scanned and sent, like, yesterday.
Мне нужно, чтобы вы все приносили печатную копию своих статей, в дополнение к предоставлению их в электронном виде.
I need all of you to hand in a hard copy of your stories in addition to filing them electronically.
в электронном виде — to me by e-mail
Я хочу объяснение в электронном виде того, что ты сделала так я смогу попытаться спасти свою работу.
I want an e-mail explaining what you did so I can try and salvage my job.
Я просила всё мне в электронном виде присылать.
I asked them to send it to me by e-mail.
в электронном виде — другие примеры
Никогда не хватало денег, чтобы перевести все в электронный вид.
There's never been enough money to get everything put on disk.
Адрес вы получите в электронном виде. Встретимся там.
You gonna get an address in your computer we'll pick you up there.
Потому что в реальности эта сделка происходит в электронном виде, без каких-либо бумажек.
For, in reality, this transaction would occur electronically. With no paper used at all.
Еще не все перевели в электронный вид, так что негативы хранятся в папках... Двадцатые... Тридцатые...
We have not scanned it electronically, so everything is still in negative folders.
Это теперь всё в электронном виде.
Now it's all done electronically.
Показать ещё примеры...