в чем дело? — перевод
Варианты перевода словосочетания «в чем дело?»
в чем дело? — what's the matter
— Почему? В чем дело, дорогая?
Why, what's the matter, dear?
В чем дело? Что с тобой?
What's the matter with you there?
— В чем дело, не все получается?
What's the matter, aren't things working out?
Но...в чем дело?
But... What's the matter?
В чём дело, милая?
What's the matter, honey?
Показать ещё примеры для «what's the matter»...
advertisement
в чем дело? — matter
— Нет. В чем дело?
What's the matter?
— Умэкити, в чём дело?
Umekichi, what's the matter?
Эй-эй, в чём дело?
What's the matter?
Конечно. А в чём дело?
What's the matter?
Вот он. В чем дело?
What's the matter?
Показать ещё примеры для «matter»...
advertisement
в чем дело? — what's wrong
Хелен, в чем дело?
Helen, what's wrong?
— В чем дело, Джим?
Well, what's wrong, Jim?
— В чём дело?
Why, what's wrong?
— В чём дело?
— Well, what's wrong?
Я послал ему, наверное, двадцать телеграмм, спрашивая, в чём дело.
I send at least 20 wires asking what's wrong.
Показать ещё примеры для «what's wrong»...
advertisement
в чем дело? — what's the idea
Ну, в чем дело?
Say, what's the idea?
Эй, в чем дело?
Hey, what's the idea?
! — Эй, в чём дело?
— What's the idea?
— Эй, в чём дело?
Hey, what's the idea?
В чем дело, ты?
What's the idea, governor?
Показать ещё примеры для «what's the idea»...
в чем дело? — what's the trouble
— Да пропади ты! В чём дело? !
— What's the trouble?
— В чём дело?
— What's the trouble?
А , в чём дело, лейтенант?
Well, what's the trouble, Lieutenant?
Так, в чем дело?
— Yes? What's the trouble?
В чем дело, Черри?
So what's the trouble, Cherry?
Показать ещё примеры для «what's the trouble»...
в чем дело? — what's happened
А в чём дело?
What's happened?
В чем дело?
— What's happened?
— Ты уже дома! В чем дело?
What's happened?
Черт. — В чем дело?
— What's happening?
В чем дело?
What's happened here?
Показать ещё примеры для «what's happened»...