в хорошем месте — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в хорошем месте»

в хорошем местеin a good place

Я хочу, чтобы ты знал, что мы с Блэр сейчас в хорошем месте.
I want you to know that blair and i are in a good place.
Мы хотим, чтобы ты закончила учебный год в хорошем месте.
We wanted you to finish your school year in a good place.
Тул воспитает её в хорошем месте.
Toole will raise her up in a good place.
Этот паштет положила меня в хорошее место.
That pâté put me in a good place.
Я теперь в хорошем месте.
I'm in a good place now.
Показать ещё примеры для «in a good place»...

в хорошем местеnice place

В хорошее место, о котором я слышала.
— Where do you want to go? — To a nice place I know about.
Наверно... в хорошее место?
A nice place, I hope?
В хорошее место ты забрался
Nice place you got here.
Не волнуйся: мы его похороним, а тебя избавим от денежных забот и поселим в хорошем месте.
Don't worry. We'll give him a nice burial, relieve you of your money troubles, and find you a nice place.
Иногда, когда мне больно, я попадаю в хорошее место.
Sometimes when I get really hurt, I go to a nice place.
Показать ещё примеры для «nice place»...

в хорошем местеsomewhere nice

Я просто хотел отправиться с тобой в хорошее место.
I wanted to go somewhere nice with you.
Я вез вас в хорошее место.
I was taking you somewhere nice.
Исчезнуть где-нибудь в хорошем месте.
Disappear somewhere nice.
Да. Тогда сделай это в хорошем месте, где светит солнце и у нас есть работа и место, где можно поспать.
Right, then do it somewhere nice, where the sun shines and we already have a job, and a place to sleep.
В хорошем месте.
Somewhere nice, you know.