в убойном — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в убойном»

в убойномhomicide

А здесь — в убойном отделе — кажется вполне мирно.
Besides, the Homicide Department seems to be a peaceful place.
Я работал раньше в Юго-западном, до прихода в убойный отдел.
I was in Southwestern before I came to Homicide.
Что слышно в убойном?
What does homicide have ?
Тебе нравится в убойном?
How are you liking Homicide?
Мой отец тоже работал в убойном.
— Um, yeah, my dad worked homicide, too. — Oh.
Показать ещё примеры для «homicide»...

в убойномin the crime squad

Или вы боялись, что пальма первенства уйдёт в убойный.
Or you were scared I would give the lead to the Crime Squad.
Позвони своему приятелю, я хочу знать, что в убойном известно о ночлежке.
Call your mate, I want to know what Crime Squad knows about the squat.
Она отправляется с нами в убойный отдел.
She's coming with us to the Crime Squad.
В убойном нет информации о Нико, так что мы пока впереди.
The Crime Squad should not have the info on Niko. We're ahead of them.
Я читал твой послужной список, а нам в убойный нужна свежая кровь.
I know your service records and we need new blood in the Crime Squad.
Показать ещё примеры для «in the crime squad»...

в убойномto work homicide

Она была твоим напарником в убойном? Самая лучшая раскрываемость в управлении.
She worked Homicide for you?
Она работала в убойном отделе.
She worked Homicide.
Он работал в Убойном здесь... до того, как стал большой звездой в ФБР.
He used to work Homicide here... before he became a big star at the F.B.I.
Она хочет работать в убойном отделе, давайте отправим её обратно в центр.
She wants to work homicide, let her go back to midtown.
Я работаю в убойном.
You look nice. I'm working homicides.