в тихом океане — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в тихом океане»

в тихом океанеin the pacific

Однажды я видел остров в Тихом океане.
I saw an island in the Pacific once.
Да. Мы слышали об этом в Тихом Океане.
So we heard in the Pacific.
— Они были в Тихом океане.
They were in the Pacific.
Я был без гроша на острове за 32.000 миль отсюда... на Матарева в Тихом океане.
I was broke on an island 32,000 miles away... on Matareva in the Pacific.
Гарин захватил остров в Тихом океане и объявил себя его владельцем.
Garin has seized an island in the Pacific and declared himself its owner.
Показать ещё примеры для «in the pacific»...

в тихом океанеin the pacific ocean

Любой, кому захочется сегодня вечером принять ванну, может прыгать в Тихий океан.
Anybody who wants to take a bath around here tonight can jump in the Pacific Ocean.
Таких как тот, что рухнул в Тихий океан?
Such as the one that crashed in the Pacific Ocean.
Я ни разу не купалась в Тихом океане.
I never swam in the Pacific Ocean.
Более двух тысяч американских военных и женщин были убиты, когда метеоритный поток нарушил глобальные коммуникации ... и попал в военно-морскую транспортную группу США на маневрах в Тихом океане.
Over 2,000 American servicemen and women were killed when a meteor shower disrupted global communications and hit a United States naval carrier group on manoeuvres in the Pacific Ocean.
Астероид может приземлиться в Тихом океане возле Калифорнии, с силой взрыва больше миллиона мегатонн.
The asteroid could land in the Pacific Ocean off the coast of California, with a force of over one million megatons of TNT.
Показать ещё примеры для «in the pacific ocean»...

в тихом океанеin the south pacific

Вы можете жить на социальном обеспечении и питаться по талонам или у ваших родителей может быть свой остров в Тихом океане.
You can be on welfare and food stamps, or your parents can own an island in the South Pacific.
Американская "Невада" обнаружила обломки четырёх "Мустангов" в Тихом океане.
The USS Nevada recovered wreckage of four MIA Mustangs in the South Pacific.
— О да, я приехал с маленького острова в Тихом океане в 300 милях к юго-западу от о.Фиджи
— Yes. As a matter of fact, I come from an island in the South pacific. Whoa!
Джек Рузо — учёный и писатель, живёт на уединённом острове в Тихом океане.
«Jack Rusoe is a scientist and a writer... »living on a remote island in the South Pacific.
Это старая японская военно-морская база в Тихом океане.
It's an old Japanese naval base down in the South Pacific.