в составе — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «в составе»
«В составе» на английский язык переводится как «as part of» или «within the composition of».
Варианты перевода словосочетания «в составе»
в составе — part of
Марк был в составе Региональной Группы по восстановлению...
Mark was a part of a Provisional Reconstruction Team...
Охладитель входит в состав подземной системы.
The cooling unit is part of an integrated, underground system.
В Афганистане, он служил в составе подразделения по обезвреживанию СВУ (прим.самод.взрывные устройства).
In Afghanistan, he was part of a unit that was scouting for IEDs.
Думаешь, Ал Мусари входит в состав более крупной американской ячейки?
Do you think Al Moosari is part of a larger U.S. -based cell?
Он входит в состав «Либертад»?
Is he a part of Libertad?
Показать ещё примеры для «part of»...
в составе — member of the
Докладываю: к полету на космическом корабле «Союз 31» в составе международного экипажа готов!
I am ready for the flight with spaceship SOJUS 31... as a member of the international crew.
Он ездил в Москву в составе группы, на деньги Международного Союза рабочих. Советы платят ему с тридцать пятого года.
Member of the International Workers, sponsored educational trips to Moscow and on the Sovietpayroll in 1935.
Входили ли вы когда-нибудь в состав «Черного фронта»?
Were you ever a member of the Black Front?
Вы прошли подготовку в качестве специальных агентов в составе первой отдельной Норвежской роты.
As member of the 1st Norwegian Independent company, you're now trained as special agent.
Я же вхожу в состав Организации камерной музыки Вест-Сайда.
"I am a member of the West Side Chamber Music Society.
Показать ещё примеры для «member of the»...
в составе — on the board
Угадай, кто в составе совета директоров банка?
Guess who's on the board of directors at the bank?
Этого тугодума выбрали главой, а я даже не могу попасть в состав.
This pinhead is president, I can't even get on the board.
Он в составе Совета директоров Вашингтонской Центральной больницы и нескольких благотворительных.
He's on the board of directors at Washington General Hospital and several charities.
— Вы в курсе, что я в составе директоров двух фондов и гуманного зооприюта с Гэвином Белсоном?
You know I'm on the board of two charities and a no-kill animal shelter with Gavin Belson, right?
Входит в состав попечительского совета.
He's on their Board of Trustees.
Показать ещё примеры для «on the board»...
в составе — join the
Мои близняшки недавно в составе.
My twins just joined.
Так вы в основном полагаете, что агент Малдер был в составе некоего культа НЛО.
So you're basically saying that Agent Mulder has joined some sort of UFO cult.
Тил"к и Вала исчезли, потому что не вошли в состав ЗВ-1 .
Teal'c and Vala just disappeared because they never joined SG-1.
Двое мужчин войдут в состав группы рабочих.
The two men will join the working parties.
Может мне войти в состав правления?
Maybe I should join the Board.
Показать ещё примеры для «join the»...
в составе — team
В состав экипажа, помимо американских астронавтов вошёл один российский космонавт.
Right now a team of American astronauts and one Russian are at Cape Canaveral in Florida.
Холта Перкинса, который сейчас входит в состав учебной команды, работающей с армией Ирака.
Holt Perkins, currently deployed as part of a training team working with the Iraqi Army.
Понимаешь, если ты собираешься быть в составе команды по бегу, тебе нужно тренироваться, и я собираюсь тренироваться с тобой.
You know, if you're going to be on the track team, you need to train, and I'm going to train with you.
Девять лет назад он входил в состав команды, запустившей космический аппарат для сбора данных о Плутоне.
Nine years ago he was part of a team that launched a spacecraft to collect data about Pluto.
Он находился в составе группы Колдера.
He came with a team led by Calder, who's on the ground.
Показать ещё примеры для «team»...
в составе — on that jury
Он заплатил мне что бы я включила его в состав присяжных.
He paid me to put him on that jury.
Господи, надеюсь меня включат в состав присяжных.
Man, I hope I'm on that jury.
В нем говорилось, что я должна войти в состав присяжных, и если я не буду следовать их указаниям, будут умирать люди.
It said I had to get on that jury, and if I didn't follow orders, people would die.
Я бы на совещаниях в составе жюри 4 часа Ричард Малер, отозванный присяжный: и вынужден был уехать в связи с болезнью близких.
I deliberated for four hours with the jury and had to leave because of a medical emergency.
Ты где-то еще заявлена в состав присяжных?
Did you get on another jury?
Показать ещё примеры для «on that jury»...
в составе — ingredient in them
Я помню, что он был в составе.
I remember that was one of the ingredients.
Я отправил образцы в лабораторию и они обнаружили, что эти осколки содержат в составе эль Палай из маленькой тыквенной пивоварни.
I rushed the samples to the lab, and they were able to detect trace elements on the shards that made up of ingredients to the Pala'ai Ale, a local and seasonal pumpkin microbrew.
Какой секретный ингредиент входит в состав Антипохмелина Стинсона?
What's the secret ingredient in Stinson's Hangover Fixer Elixir?
В составе спрея для волос есть вещества, дадут реакцию на люминол и экспресс-реагенты.
Here are the ingredients in our hair product that interfere with luminol and the KM reagent kit.
Это главный элемент в составе пороха.
It's the key ingredient of gun powder.
Показать ещё примеры для «ingredient in them»...
в составе — found in
Эти вещества входят в состав шампуней и масел для ванн.
Those are commonly found in shampoos and bath oils.
Они входят в состав гидравлических жидкостей, масла самолетных двигателей, инсектицидов, парализующих веществ.
It's found in hydraulic fluids, jet engine oil, insecticides, nerve agents.
Это химическое соединение входит в состав пластиковых пакетов, труб, скотча, бутылок.
It's a chemical compound found in plastic bags, tubing, adhesive tape, and bottles.
Большинство людей считают её приправой, но калийная соль входит в состав мыла, порошков...
Most people think of it as a food additive, but potassium salt is found in detergents,
— Они входят в состав воды этого бренда.
— All of which are found in that brand.