в собственную ловушку — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в собственную ловушку»
в собственную ловушку — on your own petard
Попался в собственную ловушку.
Hoisted on his own petard.
А я попал в собственную ловушку.
As for me, I was hoisted up by me own petard.
Когда-нибудь слышали выражение «угодить в собственную ловушку»?
Ever heard the expression «hoist with his own petard?»
«Вы попали в собственную ловушку. »
Hoisted on your own petard.
advertisement
в собственную ловушку — into his trap
Вы попали в собственную ловушку!
You have fallen into your own trap!
Георг попал в собственную ловушку
Georg is falling into his trap
advertisement
в собственную ловушку — другие примеры
Итак они попадают в собственную ловушку.
So they spring their trap.
Это печально, и это глупо, но в какой-то момент Джейн был обречен попасться в собственную ловушку.
It's sad and it's stupid, but Jane was bound to self-destruct eventually.
Попал в собственную ловушку для кабанов и закололся ножом, которым этих кабанов потрошил.
Snared by his own boar trap, stabbed by the very knife— he used to gut and skin those boars.