в случае смерти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в случае смерти»

в случае смертиin the event of

Голограмма была создана, чтобы вызвать меня в случае смерти Лэннинга.
It was programmed to call me in the event of Lanning's death.
Банк великодушно называл себя получателем страхового возмещения в случае смерти Дэна.
The bank generously named itself as the beneficiary in the event of Dan's death.
В случае смерти Лизы, вы наследуете её состояние?
In the event of Lisa's death, do you inherit her fortune?
Здесь утверждается: в случае смерти Джейд, все достается вам — записи, распространение, продажи.
It states: in the event of Jade's death, you control everything-— recordings, publishing, merchandising.
И в случае смерти Рафаэля, он в получит..
And in the event of Rafael's death, he would come into about...
Показать ещё примеры для «in the event of»...
advertisement

в случае смертиdies

И в случае смерти мужа в тюрьме ей светила большая выплата по страхованию жизни.
And if the husband dies in jail, she gets the chance of a big payout from the life insurance.
В случае смерти у них остаются семьи.
If they die, they leave a family behind.
В случае смерти, последними словами мистера Кэннона будут, цитирую,
Should he die, Mr. Cannon's last words will be, and I quote,
Думать о том, как разделить свое имущество в случае смерти тяжело, понимаешь, что ты не вечен, и я думаю, это заставило тебя немного занервничать.
Thinking about how to divide up your possessions for when you die, it's tough, confronting your own mortality, and I think it's got you spinning a little bit.
Потому что если б было пять, тогда в случае смерти двоих всё равно осталось бы трое.
'Cause you'd have five, then two could've died and they'd still have three left.
Показать ещё примеры для «dies»...
advertisement

в случае смертиin case of death

Ричард оставил особые инструкции в случае смерти или исчезновения.
Richard left specific instructions in case of death or disappearance.
Но кто в списке бенефициаров в случае смерти?
But who was listed as the beneficiary in case of death?
Это д-р Миранда Норт, запись черного ящика в случае смерти при вхождении в атмосферу.
This is Dr. Miranda North, black box recording in case of death upon reentry.
«В случае смерти»
«In case of death.»
У него был страховой полис на конкретный бой, защищающий его от исков в случае смертей.
He had an insurance policy on the specific fight itself, protecting himself against lawsuits in case of deaths.
Показать ещё примеры для «in case of death»...
advertisement

в случае смертиdeath

Они знают о пособиях, выплачиваемых в случае смерти, они знают о пособиях по материнству.
They know of the death benefits, they know of the maternity benefits.
Таким образом, они смогут избежать выплаты пособия в случае смерти, они смогут забрать его пенсию...
That way, they can avoid paying death benefits, they can take away his pension...
Специализироваться на спорных моментах и компенсациях в случае смерти.
Specializing in dispute resolution and wrongful death compensation.
Пособие в случае смерти Сантиани.
Santiani's death benefits.
Я знаю, что в нашем с Билом контракте есть пункт о выкупе его доли... в случае смерти или недееспособности.
I know our contract with Beale contains a buy-out clause... triggered by his death or incapacity.