в сельской — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в сельской»
в сельской — in rural
Он известный член «Фронта национального освобождения» находящаяся в сельской Лусон.
Known member of the National Liberation Front, operational in rural Luzon.
Затем, нам сказали явиться с машинами на линию старта в маленькой деревушке в сельской местности Уганды.
And then we were told to report, with our cars, to the start line, which was in a small village in rural Uganda.
Их план был в том, чтобы сбить Квинджет в сельской местности Западной Вирджинии.
Their plan was to take down the Quinjet in rural West Virginia.
Но обычно, они появлялись в сельской местности. Проникновение в город — это впервые.
They've been 713's top priority ever since But it's been almost exclusively in rural areas.This sort of urban infiltration is unheard of.
Он убил 25 женщин за 10 лет В сельской местности Северной Дакоты
He killed 25 women over 10 years in rural north Dakota.
Показать ещё примеры для «in rural»...
advertisement
в сельской — in the countryside
Я напротив родилась в сельской местности.
On the other hand... I was born in the countryside.
В городе или в сельской местности?
In the city? In the countryside?
Его наняла строительная компания восстанавливать здесь, в сельской местности, церкви.
He was engaged by a firm of builders restoring the churches here in the countryside.
Видите ли, охота уже запрещена, и они задались вопросом, есть ли способ объединить езду по грунтовым сельским дорогам и охоту в замечательный и абсолютно легальный выходной день в сельской местности для дураков, живущих там.
You see, hunting has already been banned, and they were wondering if there was a way of combining green laning and hunting, into a great and perfectly legal day out in the countryside, for the sort of halfwits who live there.
Подобные развлечения в сельской местности вряд ли заинтересуют Императора.
These dalliances in the countryside hold very little interest for the Emperor.
Показать ещё примеры для «in the countryside»...
advertisement
в сельской — in the country
Еще одна особенность этого лиса — его знакомство, граничащее с наглостью, с тем, что мы в сельской местности называем прогрессом.
Another characteristic of this fox is his familiarity with the impertinences of what we in the country call progress.
Как я люблю кататься на машине в сельской местности.
Oh, how I love a ride in the country.
Они были в сельской местности.
They were in the country.
Завтра температурах падения о ... Цельсия в способности, но основной температуры между 10 и 6 и так они будут опускаться в сельской местности за Полномочия Уиллоу завтра.
Temperatures tomorrow falling to about celsius in Powers but basic the temperatures between 10 and 6 and so they will fall lower in the country side over Willow Powers tomorrow.
Так вы захотели жить в сельской местности?
So you wanted to live in the country?
Показать ещё примеры для «in the country»...
advertisement
в сельской — in farming
Так много меняется в сельском хозяйстве и бизнесе и если мы не будем знать новостей, кто-нибудь воспользуется этим.
So much is changing in farming and business that if we remain ignorant, there will be those that will take advantage.
Ближайшие годы в сельском хозяйстве будут связаны с механизацией.
The next few years in farming are going to be about mechanisation.
Я ничего не понимаю в сельском хозяйстве.
I know nothing about farming.
По правде говоря, я бы предпочел крупный скот в сельском хозяйстве...
If truth be told, I'd rather be farming livestock...
Использовался в сельском хозяйстве в Восточной Европе.
It was used for farming in eastern Europe.
Показать ещё примеры для «in farming»...
в сельской — in agriculture
Вложив деньги в сельское хозяйство, он разбогател.
Invested in agriculture, made plenty of money.
Прежде мы решали серьезные проблемы в сельском хозяйстве.
We have solved enormous problems in agriculture before.
Вот этот рисунок, который впервые изобразил мир в таких терминах как популяция, ресурсы, инвестиции в промышленность, инвестиции в сельское хозяйство и загрязнение окружающей среды.
This is a picture of that first sketch of the world in terms of population, resources, capital investment in industry, investment in agriculture, and the accumulated pollution in the world.
Признанная учеными как одна из самых сложно организованных цивилизаций древнего мира, цивилизация Майя процветала благодаря научным достижениям в сельском хозяйстве, инжинерном деле и астрономии.
Regarded by scholars as one of the most sophisticated and complex civilizations in the ancient world, Maya triumphs included numerous scientific achievements in agriculture, engineering and astronomy.
Мы никогда не имели этого в сельском хозяйстве.
We've never had this in agriculture.
в сельской — at the village hall
В сельском клубе.
At the village hall.
Когда мне понадобится проповедь о радостях преображения, то я послушаю шарманщика у церкви в воскресенье... а не его обезьянку в сельском клубе среди недели.
When I want a homily on the joys of transformation, I'll listen to the organ grinder in church on Sunday... .. not his monkey at the village hall midweek.
Когда мне понадобится проповедь о радостях преображения, то я послушаю шарманщика у церкви в воскресенье... а не его обезьянку в сельском клубе среди недели.
When I want a homily on the joys of transformation, I'll listen to the organ grinder in church on Sunday not his monkey at the village hall midweek.
Каждый вторник в любую погоду они собираются в сельском клубе.
Every Tuesday, rain or shine, they meet in the village hall.
Они проводят отборочные туры в сельском клубе — в поисках участников.
They're conducting some heats in the village hall to find contestants.