в результате взрыва — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в результате взрыва»

в результате взрываin an explosion

Он потерял правый глаз в результате взрыва в своей лаборатории.
He lost his right eye in an explosion in his lab.
— Вчера, в результате взрыва.
In an explosion yesterday.
Он погиб в результате взрыва.
He died in an explosion.
Отличный предприниматель, который подарил нам Смертельную гонку, погиб в результате взрыва, так же утверждают о смерти Катрины Бенкс в третий и последний день соревнований.
The visionary entrepreneur who brought Death Race to us, died in an explosion that also claimed the life of Katrina Banks on this third and final day of competition.
И все эти люди, которые не сделали ничего но оказались втянутыми в это в результате взрыва?
And all of those people out there that did nothing but got themselves caught in an explosion?
Показать ещё примеры для «in an explosion»...
advertisement

в результате взрываin the blast

Она была уничтожена со всем остальным в результате взрыва.
It was destroyed along with everything else in the blast.
Два человека погибли в результате взрыва, полдюжины ранены.
Two people killed in the blast, half dozen more injured.
Вместе со мной и Джоном, и каждым человеком, который был пойман в результате взрыва.
Along with me, and John, and every human that's caught in the blast.
Тела четырёх полицейских, погибших в результате взрыва, отправили в лабораторию для вскрытия.
I'm having the bodies of the four cops killed in the blast sent to the lab for an autopsy.
В результате взрыва погибли 12 морских пехотинцев, более 45 ранены, делая эту атаку самой смертоносной среди вооруженных сил США, со времени удара по воздушной базе Беграм, 2 года назад.
The blast killed 12 marines and injured 45 more, making it the deadliest attack on U.S. forces — since the Bagram air base was hit two years ago.
Показать ещё примеры для «in the blast»...
advertisement

в результате взрываin the bombing of the

Она умерла в результате взрыва.
She died in the bombing.
И я не хотел, чтобы в комнате витала тень нашей истории 246 погибших в результате взрыва рейса 197 окончательное число жертв скорее всего возрастет и включит еще многих...
And I didn't want our history clouding the room. 246 fatalities in the bombing of Flight 197. The final death toll will likely surge to include the many unaccounted for...
Официальные лица подтвердили гибель 246 пассажиров в результате взрыва аэробуса, но список погибших, несомненно, пополнится, т.к. множество людей все еще числятся пропавшими без вести.
Officials had confirmed 246 passengers fatalities in the bombing of the jumbo jet, but the final death toll will likely surge to include many unaccounted-for persons on the ground.
246 пассажиров погибло в результате взрыва самолета.
246 passenger fatalities in the bombing of the jumbo jet.
Источники из больницы им. Джеймса Мэдисона предполагают, что инсульт может быть связан с травмами вызванными в результате взрыва его кортежа в прошлом месяце.
Sources at James Madison hospital suggesting this stroke could be related to injuries sustained in the bombing of his motorcade last month.
Показать ещё примеры для «in the bombing of the»...