в рассвете сил — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в рассвете сил»

в рассвете силin my prime

Брюс Куртвелл был уважаемым тренером и отцом погибшим в рассвете сил.
Bruce Curtwell was a beloved football coach and father struck down in his prime.
И ты думал, что женился на яркой женщине в рассвете сил, а вместо этого получил жену, которая суха и пуста.
And you thought you married a vibrant woman in her prime,and instead,you got a wife who's. Dry and dusty.
Ты знаешь, если разобраться, я в рассвете сил.
Properly considered, I'm in my prime.
advertisement

в рассвете сил — другие примеры

— Я не хочу, чтобы Хитано был на арене! Мы не можем отправить его туда! — Сейчас, когда ему 4 года, когда он в рассвете сил, конечно он попадет на арену.
Not now, naturally, but when he's four years old and has come to his full strength, of course he goes into the ring.
Ну, все мы знаем, что как у молодого человека в рассвете сил, у меня есть некоторые потребности.
Well, we all know that as a young man in the prime of his life, I have some needs.