в раковине — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в раковине»

На английский язык «в раковине» переводится как «in the sink».

Варианты перевода словосочетания «в раковине»

в раковинеin the sink

— Положи в раковину и расколи.
— Put it in the sink and break it up.
Девушки хотят готовить на кухне и стирают белье в раковине.
Girls want kitchen privileges and they wash their things in the sink.
Положи, пожалуйста, в раковину.
Can you put them in the sink?
Писайте в раковину.
Piss in the sink.
Я видел пенку от пудинга в раковине.
I saw a pudding skin in the sink.
Показать ещё примеры для «in the sink»...

в раковинеin the kitchen sink

Когда я плохо себя чувствую, я писаю в раковину на кухне, чтобы не подниматься наверх.
On my bad days, I wee in the kitchen sink just to save myself the climb.
Нет, вместо этого он спускается вниз и моет руки в раковине на кухне.
No, instead, he goes downstairs and he has a wash. In the kitchen sink.
Что за работа такая, здесь посреди ночи, и как замешано мытье флешки в раковине на кухне ?
What kind of work are you doing down here in the middle of the night, and why does it involve washing a jump drive in the kitchen sink?
Мне нравится то, что ты слишком правильный, чтобы отлить в раковину на кухне.
I love that you're too good to pee in the kitchen sink.
Почему бы тебе просто не помыть голову в раковине на кухне?
Why don't you take a spit bath in the kitchen sink?
Показать ещё примеры для «in the kitchen sink»...

в раковинеdown the drain

Да ведь сама знаешь, как это бывает: то забудешь сумку в самолёте, то уронишь пару таблеток в раковину...
Well, you know how these things happen, you leave a bag in the airplane, drop some pills down the drain...
Я уронила обручальное кольцо в раковину на работе.
I dropped my engagement ring down the drain at work here.
Я...уронила обручальное кольцо в раковину, а у меня сегодня вечеринка по поводу обручения.
I, uh... I-I... dropped my engagement ring down the drain, and I-I have an engagement party tonight.
Он только слегка хуже, чем твоё средство после бритья который случайно вылился в раковину.
It's only slightly worse than your aftershave, which accidentally got poured down the drain.
Гусеница и странная волосатая бабочка в раковине...
Caterpillar... and that weird fuzzy moth in the drain...
Показать ещё примеры для «down the drain»...

в раковинеin a shell

Потому что, запершись в раковине, подобно улиткам, они забывают о своих мечтах и желаниях.
Because by being locked in a shell, like a snail, they forgot desire and dreams.
Я не в раковине.
I'm not in a shell.
Я преодолел все страхи, известные улиткам, чтобы спуститься сюда и увидеть, как ты прячешься в раковине.
Now, I did not just face every fear known to snail-kind to come down here and watch you hide in your shell.
Представляете себе, если бы мы рождались в раковинах, а потом большие звери раскалывали нас, чтобы съесть?
Can you imagine if we were born inside shells, and then even bigger animals cracked us open to eat?
Благодаря парочке вкуснейших устриц, которых подают в раковине.
Courtesy of a few scrumptious oysters on the half shell.
Показать ещё примеры для «in a shell»...