в различных — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в различных»
в различных — in various
Записи твоих разговоров с незнакомцами, в различных забегаловках, велись с тех пор как мы тебя заметили.
Transcripts of your conversations with strangers, in various drinking dens, since you first came to our attention.
Экспертами в различных областях.
Experts in various fields.
Кодовым приказом о начале операции был кроссворд, опубликованный в различных газетах международного масштаба и написанный мной.
The go-code to begin the operation was a crossword puzzle... published in various international newspapers... and written by me.
Его компания принимает участвие в различной незаконной деятельности как в Штатах, так и за границей.
And his firm is involved in various illicit activities here in the states and overseas.
Это потребует усилий грамотного писателя в различных, умело размещённых статьях.
This is going to require some clever writing in various carefully placed articles.
Показать ещё примеры для «in various»...
advertisement
в различных — in different
Четверо из нас видели его в различных формах.
Four of us have seen him in different forms.
Хотя снимать фильм с невероятно низким бюджетом всего в десять миллионов йен, или около тридцати тысяч долларов, казалось сложным, удивительно большое количество режиссеров, работавших в различных жанрах, решились испробовать эту схему.
Art Theatre Guild contributed the same amount. Even though, with such a low budget of 10 million yen, or $30000, it seemed difficult to make a movie, surprisingly many film directors... working in different genres, decided to pursue this approach to funding.
Причины этих военных интервенций варьировались, каждая включает комплекс геополитических интересов в различных зонах мира в разные периоды истории США.
The reasons for these military interventions have varied, each involving complex geopolitical interests in different parts of the world at different times in US history.
Мы преследуем оставшихся предствителей расы Детопсиконов, Которые скрываюся в различных странах мира.
We hunt for what remains of our Decepticon foes, hiding in different countries around the globe.
Мощные связи физических явлений и преобразование их в уравнение состоит в том, что это позволяет Вам применять эти отношения в различных ситуациях.
The power of relating physical phenomena and converting them into an equation is that it lets you apply these relations in different situations.
Показать ещё примеры для «in different»...
advertisement
в различных — in a variety of
Доктор Хаус часто проводит дифферинцированную диагностику в различных местах.
Dr. House Frequently Conducts Differential Diagnoses In A Variety Of Places.
Большое количество плоти и волос и, видимо, крови были удалены, и хранились замороженными кажется, в различных флаконах и шприцах.
Quantities of flesh, and hair and, apparently, blood have been removed and stored frozen it seems in a variety of vials and syringes.
Он успешный инвестор который вложил свои средства в различные сферы бизнеса... кофейня, ночной клуб, мини-пивоварня
He's a successful investor in a variety of businesses... a coffee house, a nightclub, a microbrewery.
У него целая куча маний и фобий которые проявляются в различных ситуациях, вы понимаете?
Nothing. He's got a cluster of, uh, compulsions and phobias that manifest themselves in a variety of-you know?
Присутствует в различных морских организмах.
It's present in a variety of sea creatures.
Показать ещё примеры для «in a variety of»...