в поселении — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в поселении»
в поселении — settlement
Прямиком в поселение.
Straight to the settlement.
— В поселение?
— Settlement?
Мисс Каломи, вы должны вернуться с нами в поселение и готовиться подняться на корабль.
Miss Kalomi, you'll have to come back with us to the settlement and prepare to transport up to the ship.
Я не знаю, что это за растения, и как они на вас действуют, но вы все возвращаетесь в поселение со мной, а колонисты поднимутся на корабль.
I don't know what these plants are or how they work on you, but you're all going back to the settlement with me, and those colonists are going aboard the ship.
Видите ли... Я неплохо устроился в лагере или в поселении, или в городке. Но это не значит, что лагерь или поселение, или городок это моя стихия.
See, I— I do well in a camp or a settlement or a township, but that don't make me a camp or a settlement or a township type.
Показать ещё примеры для «settlement»...
в поселении — compound
Мы с Джей-Джей заедем в поселение и осмотрим место убийства Флорессы.
JJ and I will go to the compound and see where Floressa was killed.
Там, в поселении, на семейных ужинах, но когда мы только вдвоём...
Out there on the compound, family dinners, but when it's just us...
Но он попросил меня прийти в поселение на встречу с ними.
But now he's asked me to come to the compound to meet with them.
Они же в поселении.
— They're on the compound.
Так что с завтрашнего дня, въезд и выезд в поселение будет осуществляться по пропускам.
So as of tomorrow, we will all wear badges to get in and out of the compound.
Показать ещё примеры для «compound»...