в плену у — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в плену у»
в плену у — prisoner
Разве я не в плену у Комов, так же как и вы?
Am I not now a prisoner of the Kohms, as you are?
как вы знаете, мой брат в плену у Леопольда Австрийского.
As you may know, my brother is a prisoner of Leopold of Austria.
Ведь вы же поэтому живете, запершись в старом угрюмом доме в плену у собственной вины.
Isn't that why you lock yourself away in that dreary house, a prisoner of your own guilt?
Ваше Величество, ваш сводный брат, Роберт из Глостера находится в плену у оставшихся в живых солдат армии Стефана.
Your Majesty, your half-brother Robert of Gloucester is a prisoner also, held by what remains of Stephen's army.
Я в плену у пиратов в мире, проклятом магией.
I'm a prisoner of pirates in a land cursed with magic.
Показать ещё примеры для «prisoner»...
в плену у — captive
Моя жена в плену у Всадника Смерти.
My wife is now a captive of the Horseman of Death.
А моя жена в плену у Всадника Смерти.
And my wife is now a captive of the Horseman of Death.
Нет мама, я в плену у пиратов!
No Mother, I'm a captive of pirates!
Я в плену у этого места, так же как и вы.
I'm as much a captive of this place as you are.
Он сейчас испытывает некоторые побочные эффекты тех пыток, которые он перенес будучи в плену у нашей матери.
He's been experiencing some side effects since his ordeal as our mother's captive.
Показать ещё примеры для «captive»...
в плену у — held prisoner by
Твои два юных друга в плену у Далеков.
Your two young friends are held prisoner by the Daleks.
Они были в плену у Теоса из Гримвальда,
They were held prisoner by Theus of Grimward,
Так вы хотите, чтобы я попридержал спасение американского конгрессмена, находящегося в плену у лидера суицидального культа, чтобы ваш муж мог поболтать с ним по телефону о Писании?
DALTON: So you want me to hold off on rescuing a U.S. congressman being held prisoner by a suicidal cult leader so your husband can chat with him on the phone about Scripture?
Я в плену у людоеда.
I'm being held prisoner by an ogre.
С тех пор я был в плену у могущественной ведьмы.
Since then, I have been held prisoner by a powerful witch.
Показать ещё примеры для «held prisoner by»...
в плену у — captured
В плену у сумасшедшей. Заложница, обречённая на смерть.
...captured and held hostage by a madwoman.
она в плену у своего брата, у нее нет выбора кроме того как вернуть нашу сестру домой
With her brother captured, she has no choice but to bring our sister home.
Мы тоже были в плену у французов.
We were captured by the French as well.
Вы в плену у Альянса сепаратистов.
You have been captured by the Separatist Alliance.
Наш брат в плену у белой колдуньи.
Our brother's been captured by the White Witch. Captured?