в переносном смысле — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в переносном смысле»

в переносном смыслеmetaphorically

Пусть даже в переносном смысле.
Even metaphorically.
Я понимаю вас в переносном смысле.
I mean, metaphorically, I know what you mean.
В переносном смысле.
Metaphorically.
Но что это действительно значит, если забыть о дословном переводе? В переносном смысле?
But what does it really mean beneath the French words, metaphorically?
Ты не получишь его ни в буквальном, ни в переносном смысле!
Literally or metaphorically.
Показать ещё примеры для «metaphorically»...
advertisement

в переносном смыслеfiguratively

Меня в переносном смысле убивают эти слова, но — Да, серьезно.
It figuratively kills me to say this Cyril, but yeah, you did.
В переносном смысле, конечно.
Figuratively, of course.
В переносном смысле.
Figuratively.
И буквально, и в переносном смысле.
Literally and figuratively.
Возможно и в переносном смысле тоже.
Maybe figuratively, too.
Показать ещё примеры для «figuratively»...
advertisement

в переносном смыслеspeaking metaphorically

Тем не менее, доктор Фосфилл, в записке четко и ясно он изложил эти причины. Это было настолько просто, что мы думали, что он говорит в переносном смысле.
— And yet, Dr. Fosswell, he told to us the reasons quite plainly and precisely in a note that he left, so plainly indeed that we thought we was speaking metaphorically.
И это не в переносном смысле.
And he's not speaking metaphorically.
Она в переносном смысле.
She's speaking metaphorically, Katie.
В переносном смысле.
Metaphorically speaking.
В переносном смысле!
Metaphorically speaking!
Показать ещё примеры для «speaking metaphorically»...
advertisement

в переносном смыслеmean

В переносном смысле.
I mean, metaphorically.
В переносном смысле.
I mean, that... That sucks.
Нас с ней влекло друг к другу. Но, всматриваясь в неё, в переносном смысле, разумеется, а я без проблем могу это сделать, я понимаю, что природа моего влечения носит абсолютно плотский, плотский характер.
And there was some attraction between us, but as I can see right through her, intellectually I mean, I can see right through her, my desire is purely of a physical nature.
Вы, двое, идите пристаньте к Кеттерингу, я имею ввиду в переносном смысле
You two go do kettering, and by «do,» I mean... Backstrom: don't.
Будучи пилотом, ты один из немногих людей которые могут сказать это не только в переносном смысле.
As an airline pilot, you're one of the few people who can say that and mean it.