в очень хорошем настроении — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в очень хорошем настроении»
в очень хорошем настроении — in a very good mood
Я не думаю, что он сейчас в очень хорошем настроении.
I don't think he's in a very good mood right now.
Будем надеяться, что нет, потому что она не в очень хорошем настроении.
Let's hope not because she is not in a very good mood.
в очень хорошем настроении — другие примеры
Тебе повезло, что я, в очень хорошем настроении.
Hey! You're lucky I have a very sophisticated sense of humour.
Просто ты сегодня не в очень хорошем настроении, поэтому ты так раздражён мной, неважно любишь ты меня или нет при этом.
It's just that you're not in a good mood this morning, so you're annoyed with me whether you love me or not.
Слушай, не обижайся, я просто не в очень хорошем настроении сейчас.
Look, no offense, I'm just not in a good place right now.
Он сейчас не в очень хорошем настроении.
He's kind of not having the best day.
Ясно, ты пытаешься задеть мои чувства, но из-за всего этого я в очень хорошем настроении, и что бы ты ни сказала, его не испортит.
— All right, I know you're just trying to hurt my feelings, but I'm in such a good mood about all of this that there's literally nothing you can say that'll bring me down.