в очень — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в очень»
в очень — in a very
В очень странном месте.
In a very strange place.
Я читал это недавно в очень серьезном исследовании.
I read it recently in a very reliable report.
Вы понимаете, что побег вашего коллеги оставил вас в очень тяжелом положении?
You realise that the escape of your colleague has left you in a very serious position?
Хрюня жил посередине леса, в очень большом доме внутри букового дерева.
Piglet lived in the middle of the forest in a very grand house, in the middle of a beech tree.
Ну, видишь ли, он позвонил мне несколько раз в очень подавленном состоянии и он все еще меня любит.
Well, you see, he called me several times in a very depressed state and he still loves me.
Показать ещё примеры для «in a very»...
advertisement
в очень — really
Могут, но в очень ясный день.
On a really, really clear day.
— Врачи говорят, что он в очень тяжелом состоянии.
Doctors say he's really bad.
Она сказала, что будет перед вами в очень большом долгу.
She said she'll have to owe you a really big favour.
Должно быть, ребёнком ты была в очень хорошей форме.
You must have been in really good shape as a kid.
Я спал в очень жарких комнатах, и я хотел себя убить.
I've slept in really hot rooms, and I wanted to kill myself.
Показать ещё примеры для «really»...
advertisement
в очень — pretty
Понятно. Этот управляющий появился в очень удобный момент.
I'd say this is a pretty convenient guy, this superintendent.
Да, но мы попадали и в очень трудные ситуации и даже это не останавило нас. Ваш замечательный корабль.
Yes, but we've had some pretty rough times and even that doesn't stop us.
Она в очень тяжелом состоянии.
She's pretty far gone.
Перед тем, как я улетел, мы с капитаном были в очень хороших отношениях.
Before I left, the captain and I were on pretty good terms.
Я слышал, он в очень плохом состоянии.
Is it? Well, I hear he's in a pretty bad way.
Показать ещё примеры для «pretty»...