в офис сенатора — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в офис сенатора»

в офис сенатораsenator's office

Обычное дело, если офицер по связям с конгрессом звонит в офис сенатора.
Nothing unusual about a congressional liaison calling a senator's office.
Звонил в офис сенатора, утром Эриксон не появился на работе... Они тоже его ищут.
Called the Senator's office, Erickson never showed for work this morning-— they're looking for him, too.
У нас есть запись, где вы входите в офис Сенатора незадолго до взрыва.
We have you on tape walking into the Senator's office moments before the blast.
Я уверена, вакансия в офисе сенатора еще не занята.
I'm sure there's still a position In a senator's office somewhere.

в офис сенатораsenator

Ты хочешь, чтобы я проник в офис сенатора Бити потому что его и секретаря иностранных дел убила секретная служба?
So you want me to break into Senator Beatty's office, after he was just murdered by the Secret Service along with the Secretary of Foreign Affairs?
Нас интересует, был ли у вас доступ к записям камер видеонаблюдения, сделанными в офисе сенатора Полсона в период вашей работы там.
We want to know whether or not you had access to any of the security tapes recorded at Senator Paulson's office from when you worked there.
Ты думаешь, что парень, который звонил Сэму, не знает как позвонить в офис сенатора?
You don't think Sam's guy would know how to call a senator?

в офис сенатораin a state senator's office

То есть лучше карнавал будет у тебя в резюме, чем интернатура в офисе Сенатора?
So you'd actually rather have «carnival» on your resume than an internship in a state Senator's office?
в своем резюме, чем стажировку в офисе сенатора штата?
on your resume than an internship in a state senator's office?

в офис сенатора — другие примеры

Нет, вы следуете прямо в офис сенатора Дэллоу.
No. You go directly to Senator Dallow's office.
Меня переводят в офис сенатора Шершоу.
I'm being transferred to Senator Shershow's office.
Мне жаль, что я перетягиваю все на себя, но человек из палаты торговли... Моя дочь работала с ним в офисе Сенатора.
I'm sorry to pull the ripcord, but that chamber of commerce guy... my daughter worked with him at the Senate office.