в отличие от других — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в отличие от других»
в отличие от других — unlike the others
— В отличие от других, Чарли знал, что я ещё жив.
Unlike the others, Charlie knew I was still alive.
— Эта коробка была открыта, в отличие от других.
This box was opened, unlike the others.
В отличие от других он пережил выбраковку.
Unlike the others, he survived rejection.
В отличие от других, я пережил твое покушение.
Unlike the others, I survived your treachery.
В отличии от других, я могу исправить тебя.
Unlike the others, I can fix you.
Показать ещё примеры для «unlike the others»...
в отличие от других — unlike most
И что, в отличие от других её очаровательных знакомых, я ей понравилась.
Oh, and that unlike most charming and relentless people she knew she liked me.
Даа. В отличие от других городов... мы в Сан-Франциско пытаемся сохранить исторические здания, а не сносить их.
Yes, well, unlike most cities in San Francisco we try to keep all the historic houses instead of knocking them down.
Более того, в отличие от других машин этой ценовой категории он полностью сделан в Британии.
What's more, unlike most cars in a similar price bracket, it's extremely home-grown.
Папа, в отличие от других сюрпризов, этот тебе понравится.
Dad, unlike most surprises I spring on you, this is one you'll like.
А Джесси была очень независима, в отличие от других наших обитателей.
And jessie was more independent than most of our residents.