в открытом доступе — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в открытом доступе»

«В открытом доступе» на английский язык переводится как «open access».

Варианты перевода словосочетания «в открытом доступе»

в открытом доступеon public access

Чувак, в открытом доступе есть множество отличных вещей.
Dude, there's all sorts of great stuff on public access.
Мы собирались поместить его в открытый доступ!
We're gonna put it on public access!
Я не хочу быть в открытом доступе.
I don't want to be on public access.
Нет, это в открытом доступе или как там.
No, it's on public access or something.
advertisement

в открытом доступеmatter of public record

Эта информация в открытом доступе, детектив.
That is a matter of public record, Detective.
Эта информация в открытом доступе.
All that is a matter of public record.
Ну, сейчас они уже должны быть в открытом доступе.
Well, they should all be a matter of public record by now.
Свидетельства о смерти — в открытом доступе.
Death certificates are a matter of public record.
advertisement

в открытом доступеopen

Этот список не может попасть в открытый доступ.
This list cannot get out into the open.
Мистер Спиназо, владелец имущества, признался нам, что он держит большую часть своего бизнеса в открытом доступе для общественности, как днем так и ночью.
Mr. Spinauzo, the property owner, admitted to us that he keeps most portions of his business open to the public both day and night.
Вот почему вместо того, чтобы публиковать это всё самому или выкладывать в открытый доступ, я обращаюсь к журналистам.
Which is why, rather than publishing these on my own, or putting them out openly, I'm running them through journalists.
Стольнавич не будет держать это в открытом доступе, даже, если оно закодировано.
Stolnavich wouldn't have kept something like that in the open, even if it was coded.
advertisement

в открытом доступеof public record

У меня есть информация из QI National People Locator (сервис по поиску людей онлайн) те, что в открытом доступе, конечно.
I got flatrate Info for the Ql National People Locator. Public records, of course.
Но информация о продажах оружия во Флориде есть в открытом доступе.
But guns sales in Florida are public record.
Эта информация в открытом доступе.
All that information is public record.
Поскольку госпиталь является учреждением благотворительным, список должностных лиц опубликован в открытом доступе.
The Hospital being administered as a charity, its officers a matter of public record. And?

в открытом доступеin the public domain

Детали, которых не было в то время в открытом доступе.
Details that were not, at that time, in the public domain.
Вряд ли есть какая-либо информация о нем в открытом доступе.
There's hardly any information on him in the public domain.

в открытом доступеpublic

— Этой информации нет в открытом доступе.
— This isn't public.
Откровенно говоря, я не хочу быть человеком, принимающим решения о том, что должно находиться в открытом доступе, а что — нет.
Honestly, I don't want to be the person making the decisions on what should be public and what shouldn't.

в открытом доступе — другие примеры

И мы втроём — Клу, Трон и я — создали систему, в которой вся информация была в открытом доступе.
And Clu, Tron and I, we built the system, where all information was free and open.
Наша самая ценная и безопасная операционная система попала в открытый доступ!
Our most valuable and most secure operating system is out there for free!
В открытом доступе?
You mean other students.
Эти записи в открытом доступе?
Were these tapes released publicly?
Ну, пока видео ещё не ушло в открытый доступ.
Well, the video hasn't gone wide yet.
Показать ещё примеры...