в одной упряжке — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в одной упряжке»

в одной упряжкеin bed

Перестань Эмиль, с каких пор ты в одной упряжке с русским купечеством?
Come on, emil, since when do you get in bed With russian mercs?
СО15 теперь в одной упряжке с АНБ?
Is SO15 in bed with NSA now?
Когда в следующий раз будешь где-нибудь, где наши федеральные друзья могут тебя услышать, упомяни, что Гивенс пришел повидать тебя, и ты думаешь, что он в одной упряжке с парнем из Харлана...
Next time you're someplace where our federal friends are listening, mention that Givens came to see you and that you believe he's in bed with a guy from Harlan...
Они были в одной упряжке с Сореллом...
They were all in bed with Sorell--

в одной упряжкеin this together

Мы в одной упряжке.
We're in this together.
Тебе это может не нравиться, но мы с тобой в одной упряжке.
We may not like it, but we're in this together.
Мы в одной упряжке.
We do this together.
Подключите мозг, майор! Мы здесь все в одной упряжке.
Now think major, we've all been together.

в одной упряжкеequally yoked

Я верю, что это работает лучше, когда двое в одной упряжке, мистер Кемперт.
I believe it works best when the two are equally yoked, Mr. Kempert.
(Есфирь) Его Величество говорит правду, но брак не влечет нас быть в одной упряжке?
(Esther) His Majesty speaks the truth, but in marriage shall we not be equally yoked?

в одной упряжкеboth in the same boat

Я с вами в одной упряжке.
I'm in the same boat as you.
Мы в одной упряжке.
We're both in the same boat.

в одной упряжкеa team

Послушай, Тони, ты в одной упряжке с Чаком, он о тебе позаботится.
Look, Tony, you're on a team with Chuck, he takes care of you.
Мы в одной упряжке.
We're a team.

в одной упряжке — другие примеры

"Я не жалею, что мы снова в одной упряжке.
"I'm glad to be back in harness.
Они в одной упряжке и покрывают друг друга.
Whenever they're in a tight spot they lie for each other.
Они 20 лет в одной упряжке.
It's lasted 20 years. From what I hear.
Они все в одной упряжке.
This candy store guy puts on a big show in a fancy nightclub with known narcotics connections. They were all over him.
Мы с тобой в одной упряжке могли бы расчистить этот город за пару месяцев.
You and me in a Batmobile, we could clean up the whole city in no time.
Показать ещё примеры...