в обеденный перерыв — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в обеденный перерыв»

«В обеденный перерыв» на английский язык переводится как «during the lunch break» или «in the lunch hour».

Варианты перевода словосочетания «в обеденный перерыв»

в обеденный перерывon my lunch break

Она звонила в обеденный перерыв.
She called me from her lunch break.
В обеденный перерыв Джерри заглядывал в гараж.
Jerry used to drop by the garage on his lunch break.
— Заведи будильник. — Я куплю его в обеденный перерыв.
Get an alarm clock. (BABY CRIES) I will buy one on my lunch break.
Думала, что успею сходить к доктору в обеденный перерыв.
I thought I could sneak in and see a doctor. On my lunch break.
Мы познакомились в обеденный перерыв.
We met on a lunch break.
Показать ещё примеры для «on my lunch break»...

в обеденный перерывon my lunch hour

Мне надо постирать в обеденный перерыв.
I gotta do my laundry on my lunch hour.
Думаю, стоит в обеденный перерыв смотаться туда и вскрыть её Сааб.
I'm thinking on my lunch hour I should drive over there and key her Saab.
Я здесь в обеденный перерыв.
I'm here on my lunch hour.
— Тренируюсь в обеденный перерыв для триатлона «Айронмен» через три месяца
~ Training in my lunch hour. Ironman triathlon in three months.
Мы просто хотели немного поразвлечься в обеденный перерыв, но вы начали задирать всех.
We just wanted to have some fun during our lunch hour, but you had to start bullying everyone.
Показать ещё примеры для «on my lunch hour»...

в обеденный перерывat lunchtime

— Хочешь покататься на коньках в обеденный перерыв?
— You want to go ice skating at lunchtime?
Так скажи Милли, чтоб шла в морг, как все, в обеденный перерыв.
So tell Millie to get down to the morgue at lunchtime, like normal working people.
Я собиралась зайти в обеденный перерыв, но жалюзи были опущены.
I was going to come over at lunchtime but the blinds were down.
Они сменяются в 8:00 утра, а потом еще раз в обеденный перерыв.
Shift changes at 8:00 in the morning, then again at lunchtime.
Пару дней назад, в обеденный перерыв, я видела, как она ссорилась с каким-то парнем на улице.
A few days ago, at lunchtime, I saw her arguing with this guy outside the building.
Показать ещё примеры для «at lunchtime»...

в обеденный перерывat lunch

Я все еще играю в ракетбол в обеденный перерыв?
Am I still on for racquetball at lunch?
Кручусь как белка в колесе, но доволен. Сегодня ездил на своей тачке выкурил, типа, десяток косячков а в обеденный перерыв подвалил к своей подружке.
Like today, I, like, sat in my car I smoked, like, 10 doobies and then I went to go visit my girlfriend at lunch.
Но это и хорошая новость, потому что в обеденный перерыв на этаже никого не будет.
Which is also good news... because at lunch, no one will be on the entire floor.
В обеденный перерыв она провела со мной одно занятие.
Did a class with her at lunch.
В обеденный перерыв, в первый рабочий день?
Over lunch on her first day?
Показать ещё примеры для «at lunch»...