в нужное время — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в нужное время»

«В нужное время» на английский язык переводится как «at the right time» или «at the appropriate time».

Варианты перевода словосочетания «в нужное время»

в нужное времяat the right time

У нас должны быть убийцы в нужном месте и в нужное время.
We must have our killers in the right place at the right time.
Мы застукали Холдера на третьем этаже в нужное время.
We got Holder on the third floor at the right time.
Самое большое счастье это когда нужные вещи приходят в нужное время.
The greatest fortune is when the right things come at the right time.
Поэтому мне надо прийти в нужное время.
So I have to come at the right time.
Они могли бы даже назвать время, потому что он занимался с рычагами только один час в день и они приплывали и нажимали их в нужное время, чтобы получить еду.
They could even tell the time, because he would have the lever work just for an hour in the day and they would come and press it at the right time to deliver food.
Показать ещё примеры для «at the right time»...
advertisement

в нужное времяat the appropriate time

Мы собираем коалицию, которая выступит против Кларка в нужное время, и ему нужна ваша поддержка.
We are putting together a coalition that will move against Clark at the appropriate time and he wants your support.
Я верну своё законное место в нужное время.
I intend to take my rightful place at the appropriate time.
Пожалуйста идите во второе условленное место, и я встречу вас в нужное время.
Please proceed to the secondary drop site, and I shall meet you at the appropriate time.
— Почему я? — Всё узнаете в нужное время.
— Everything will be revealed to you at the appropriate time.
Всё узнаешь в нужное время.
Everything will be revealed to you at the appropriate time.
advertisement

в нужное времяin time

Гизла, мне жаль, что я не послал тебя в безопасное место в нужное время.
Gisla, I regret not sending you to safety in time.
И если я смогу убедить Тэсс прислать группу захвата в нужное время, мы сможем поймать его, когда он заберется в МинБезопасность и окажется без их защиты и без силы монстра.
And if I can get Tess to put a strike team together in time, we can catch him breaking into DHS without protection or beastly powers.
Мы приземлились в нужном месте, но, очевидно, не в нужное время.
We've materialised at the correct point in space, but obviously not in time.
Вот это я выучила на биологии: если посадить семечко слишком глубоко, то оно не взойдет в нужное время.
Here's what I learned in Bio: If the seed is planted too deep, it doesn't warm up in time.
Он считал, что при правильном воспитании эти способности можно развить, усилить, и что в нужное время его подопытные смогут путешествовать из нашего мира в тот, другой
Yes. He theorized that properly nurtured, these abilities could be heightened, intensified, and that in time, his subjects may be able may be able to travel from here to there.
Показать ещё примеры для «in time»...
advertisement

в нужное времяin the right

В нужное время в нужном месте.
Right place at the right time.
Стоит выйти на сцену, в нужное время произнести верные слова с верной интонацией...
You stand on this stage, say the right words with the right emphasis at the right time.
В нужное время, в нужном месте.
Right place, right time.
В нужное время, в нужном месте...
Right place, right time.
В нужное время в нужном месте?
Right place, right time?
Показать ещё примеры для «in the right»...

в нужное времяplace at the right time

Видимо, оказалась в нужном месте в нужное время.
I guess I was just in the right place at the right time.
Лучше заняться людьми, замешанными в этой загадочной истории, разузнать о их взаимоотношениях, и как они оказались в неправильном месте в нужное время?
How about going back to the people behind the mystery, finding out their relationship to one another, then how they all ended up at the wrong place at the right time?
Ей просто довелось оказаться в нужном месте в нужное время.
She just happened to be at the right place at the right time.
Оказался в нужном месте в нужное время.
I was in the right place at the right time.
Мои уши просто оказались в нужном месте в нужное время.
My ears just happened to be in the right place at the right time.
Показать ещё примеры для «place at the right time»...