в новостях — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в новостях»
в новостях — on the news
Ничего не сообщали в новостях об убийстве.
There was nothing about it on the news just now.
Это сказали в новостях.
It said so on the news.
Я слышала это в новостях по телевизору.
I heard it on the news. I heard it on the Cape station.
Мы можем увидеть нашу бомбу в новостях.
We may see our bomb on the news.
Сегодня утром о вас говорили в новостях.
They mentioned you and him on the news this morning.
Показать ещё примеры для «on the news»...
advertisement
в новостях — on tv
Это те, которых показывали вечером в новостях.
Sure, man. They were on TV today!
Повеселиться, а потом... увидели фотографию в новостях.
You know, have a wonderful time, all that, and then... and then we saw that photo on TV.
Что скажут люди, если увидят это в новостях?
What will people say when they see it on TV?
— Об этом говорили в новостях.
It's been on TV.
Ты в новостях.
You're on TV.
Показать ещё примеры для «on tv»...
advertisement
в новостях — news reports
В новостях не ошиблись.
— News reports are right.
К сожалению, в новостях мы прочли, что пострадавшие в Бхопале были очень несчастны из-за возникшей ложной надежды по поводу того что через 21 год они наконец получат компенсацию.
Unfortunately, we heard from a lot of news reports that the victims here in Bhopal were extremely upset because we had raised false hopes about them actually getting some compensation after 21 years.
— Значит, про это скажут в новостях?
Then there'll be news reports?
Но почему в новостях об этом ни слова?
But why wasn't this reported in the news?
В новостях ведь говорили, что он перенёс операцию на сердце.
Wasn't it reported in the news that Dok Go Jin had a heart surgery?
Показать ещё примеры для «news reports»...
advertisement
в новостях — papers
«Так, ладно, завтра мы попадем в новости если я не сделаю что-нибудь»
«OK, WE'RE GONNA ALL BE IN THE PAPER TOMORROW IF I DON'T FUCKING DO SOMETHING.»
Только не мое имя в новостях, пожалуйста.
Just don't put my name in the paper. Please.
— В новостях пишут, что...
— The papers write that...
В новостях говорили, что с вами была женщина.
The papers said that there was a woman in the vault.
Привет! Ты в Новостях!
— Valerie, your name is in the paper.