в момент аварии — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в момент аварии»

в момент аварииat the time of the accident

И почему она ехала в противоположную сторону от своего дома в момент аварии?
And why was she driving in the exact opposite direction from her house at the time of the accident?
Жертва была за рулем в момент аварии.
The victim was driving at the time of the accident.
Если решите, я дам показания, что она была недееспособна в момент аварии, и, по моему мнению, ее следует поместить в психиатрическую больницу а не отправлять в тюрьму.
Well, if you do, I will testify that she was mentally incompetent at the time of the accident, and in my judgment, she should be institutionalized rather than incarcerated.
Очевиден тот факт, что обвинение не может точно утверждать, была ли моя клиентка пьяна в момент аварии или всего лишь очень голодна.
The plain fact is that the prosecution can't tell whether my client was drunk at the time of the accident or merely starving.
advertisement

в момент аварииduring the accident

То есть, убийца подвернулся в момент аварии и повёз её в больницу.
So the unsub happened upon the accident by chance and was taking her to the hospital.
— Ты был там в момент аварии?
Where were you during the accident?
advertisement

в момент аварии — другие примеры

В момент аварии дорога была сухая.
The road was dry at the time of collision.
Она сделала два звонка в момент аварии Слоан.
She made two calls at the time of Sloan's crash.
Мы обнаружили мобильный телефон судьи Людвига, которым он пользовался в момент аварии.
We, uh, recovered Justice Ludwig's cell phone, which he was using at the time of the crash.
Они, должно быть, в момент аварии сместились.
They must have moved during the crash.
Только вот в момент аварии ключи были в автомобиле.
Yeah, but the key was in the vehicle when it crashed.
Показать ещё примеры...