в конце зала — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в конце зала»

в конце залаin the back

Частные коробки для сигар находятся в конце зала.
There are private humidors in the back.
В конце зала есть получше.
The ones in the back are better.
Он сидит в конце зала.
He sits in the back.
В конце зала.
In the back.
Её компаньон захотел определённый столик в конце зала.
Her companion wanted a particular table in the back.
Показать ещё примеры для «in the back»...
advertisement

в конце залаat the end of the hall

Дверь в конце зала, с помощником директора Скиннером.
Door at the end of the hall, with AD Skinner.
Итак, что по-твоему находится в запертой комнате. в конце зала?
So, what do you think is in the locked room at the end of the hall?
Ребята, в конце зала, поверните налево.
Guys, at the end of the hall, turn left.
Кэндис, проводи Рэй в конец зала, пожалуйста.
Candace, put Ray at the end of the hall, please.
— Хорошо. И дай мне знать, если тебе понадобится что-нибудь, потому что мы будем в конце зала.
And let me know if you need anything because we're just at the end of the hall.
Показать ещё примеры для «at the end of the hall»...
advertisement

в конце залаback of the room

Пройдите в конец зала, пожалуйста.
You can move to the back of the room, please.
Вы не могли бы перейти в конец зала?
Would you move to the back of the room, please?
Заставьте их двигаться в конец залы.
Drive them toward the back of the room.
Это тебе надо прятаться в конце зала.
You're the one who needs to hide in the back of the room.
Потом встретимся в конце зала,..
Hey, meet me at the back of the room.