в зону ожидания — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в зону ожидания»
в зону ожидания — waiting area
Участники, пожалуйста, пройдите в зону ожидания.
Drivers please report to the waiting area.
В зоне ожидания.
Waiting area.
Пожалуйста, отъедьте в зону ожидания.
Please pull over to the waiting area.
Нет, мы просто сидели в зоне ожидания с некоторыми другими дети и их родители, а потом они вышли и сказал: «Вы можете идти,»
No, we just sat there in the waiting area with some of the other kids and their parents, and then they came out and said, «you can go,»
в зону ожидания — to holding area
— Ещё одна в зону ожидания!
One more for the holding area!
Просто оставайтесь в зоне ожидания.
Just go to the holding area.
Следуйте в зону ожидания 2 и ждите дальнейших приказов.
Head to holding area 2 to await further orders.
в зону ожидания — staging area
Прибыть в зону ожидания.
Report to the staging area.
Хорошо, давайте вернем вас обратно в зону ожидания.
All right, let's get you back to the staging area.
в зону ожидания — другие примеры
Мне сообщили, что моих людей высадят на космическую станцию в зону ожидания.
I'm informed that my men will be removed to the space station, to a security holding area.
Лучшее, что вы можете сделать для себя и вашего сына, — пойти в зону ожидания и ждать там.
The best thing for you and for your son is for you to go to the designated meeting area and wait there.
Офицер Джонсон, пожалуйста... Он проводит вас в зону ожидания.
Officer Johnston, please... he's going to escort you to the meeting area.