в замедленном — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в замедленном»

в замедленномin slow motion

Наш «Титаник» в замедленном действии.
Our Titanic in slow motion.
Она ударилась о землю, я смотрел, все было как в замедленной съемке, понимаете...
As she hit the floor — this was all in slow motion...
Это был первый фильм, полностью снятый в замедленном времени.
It was the first movie to be shot entirely in slow motion!
Мы наблюдаем смерть хороших людей в замедленном показе, капитан.
We are witnessing good men dying in slow motion, Captain.
Давайте я перемотаю. Посмотрим в замедленном режиме.
We can watch it in slow motion.
Показать ещё примеры для «in slow motion»...

в замедленномin slow-motion

От прошлого нужно уходить, а оно должно взрываться позади тебя, в замедленной съёмке, как в фильме Джона Ву.
You have to walk away from the past in slow-motion as it explodes behind you like in a John woo movie.
Они уже смонтировали рекламу со мной в замедленной съемке.
They already cut together a promo showing me in slow-motion.
— Падение в замедленном режиме...
— Car crash in slow-motion...!
Перемотай назад в замедленном режиме, Эрик.
Play it back in slow-motion, Eric.
В замедленной съемке это выглядело еще хуже.
It was even worse in slow-motion.
Показать ещё примеры для «in slow-motion»...

в замедленномin slo-mo

— Вы представили меня в замедленном движении, как я просил?
Did you guys imagine me in slo-mo like I asked?
— Может хватит двигаться в замедленном режиме?
— Can we stop walking in slo-mo now?
"В замедленном движении, Дом смотрит вверх
"In slo-mo, Dom looks up
Почему она всегда бегает, как в замедленной съёмке?
Why does she always look like she's running in slo-mo?
Ветеране смахивающем слезу, и как он, словно... в замедленной съемке отдает вам честь.
The veteran slowly brushing away a tear as he offers... The slo-mo salute.
Показать ещё примеры для «in slo-mo»...