в зале заседаний — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в зале заседаний»
в зале заседаний — in the conference room
И Шапелль ждет тебя в зале заседаний.
Also, Chapelle wants to see you in the conference room.
Приготовьте все в зале заседаний.
Set up in the conference room.
Встанешь прямо там — услышишь абсолютно все, что происходит в зале заседаний.
If you stand just right, you can hear everything going on in the conference room.
Доктор Вон, вам лучше подождать в зале заседаний.
Dr. Vaughn, maybe you should wait in the conference room.
— Все ждут в зале заседаний.
They're all waiting in the conference room.
Показать ещё примеры для «in the conference room»...
в зале заседаний — in the boardroom
— Я ночевал в зале заседаний.
— I camped out in the boardroom last night.
Леонард Смолл из Государственного Института Науки все еще ждет Вас в зале заседаний.
— Oh, and Leonard Small from the State Science Institute is still waiting for you in the boardroom.
— Ага, в зал заседаний.
Yeah, in the boardroom.
Два стрелка в зале заседаний.
Two shooters in the boardroom.
Потом встретимся в зале заседаний и посмотрим, что можно сделать, чтобы успокоить их.
Afterwards we'll meet in the boardroom and see what we can do to calm those people down.
Показать ещё примеры для «in the boardroom»...
в зале заседаний — in the council chamber
Через час вы будете стоять рядом со мной в зале заседаний, и вы подпишите договор, на который мы с вашим мужем согласились.
In one hour, you will stand beside me in the council chamber, and you will sign the treaty your husband and I agreed to.
Позови её ко мне, в зал заседаний.
Request she join me in the council chamber.
Плакаты в зале заседаний запрещены.
We are no longer allowing signs — in the council chamber.
Он в зале заседаний.
He's in the council chamber.
Пожалуйста, в понедельник первым делом обратитесь в зал заседаний для прохождения этической комиссии и за последующим наказанием.
Please report Monday first thing to the council chambers for your ethics trial and subsequent punishment.
Показать ещё примеры для «in the council chamber»...
в зале заседаний — into a courtroom
Она оставила их в зале заседания.
— She left them in the courtroom.
Он видел, насколько расстроенной была Ария в зале заседания.
He saw how upset Aria was in the courtroom.
Думаешь, я бы вломилась в зал заседаний, рискнула бы расследованием убийстве, чтобы арестовать тебя из-за подозрения или теории?
But you think I would barge into a courtroom, Jeopardizing a murder investigation, to arrest you On a hunch or a theory?
Знаете, чего я не выношу, когда вхожу в зал заседаний?
And do you know the one thing I cannot stand when I walk into a courtroom?
Секретарь в зале заседания во время слушаний по делу моего отца.
The courtroom clerk during my father's trial.
Показать ещё примеры для «into a courtroom»...