в вентиляции — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в вентиляции»
в вентиляции — in the vent
В вентиляции — собака.
There is a dog in the vents.
В вентиляции было слишком много крови!
There was too much blood in the vents!
В вентиляции ничего нет.
Nothing in the vents.
Я потерялся в вентиляции!
I was lost in the vents!
Я нашел его в вентиляции!
I found it in the vents!
Показать ещё примеры для «in the vent»...
advertisement
в вентиляции — in the air vent
В вентиляции.
In the air vent.
Нашел мобильный, спрятанный в вентиляции.
I found a cell phone in the air vent.
— В вентиляции.
— In the air vent.
Кто бы за этим не стоял, он должен был знать о семимиллиметровом кабеле в вентиляции, чтобы установить взрывчатку прямо за ним.
Whoever did this had to know that there was a seven-millimeter fiber trunk cable in the air vent so they could wedge a bomb behind.
Во множественном числе. Пчёлы в вентиляции.
Make that plural-— bees in the air vent.
Показать ещё примеры для «in the air vent»...
advertisement
в вентиляции — in the ducts
Ребята, слышу движение в вентиляции.
Guys, I hear movement in the ducts.
Не хочешь объяснить, почему я — в вентиляции Базы?
You want to explain to me what I'm doing in the ducts of Castle?
Джесс, он в вентиляции!
Jess, he's in the ducts!
Он в вентиляции.
He's in the ducts.
Векторы в вентиляции, они в шахтах лифтов, повсюду!
Vectors are in the ducts, they're in the elevator shafts everywhere!
Показать ещё примеры для «in the ducts»...
advertisement
в вентиляции — in the air ducts
Стал бы я прятать их в вентиляции, в лаборатории?
Why would I hide them in an air duct, in the lab?
Знаете, я тут подумал как в некоторых моих любимых фильмах заканчивается ползание в вентиляции.
You know, I was thinking about how some of my favorite movies wind up in air ducts.
Он заглянул в вентиляцию и нашел то, что блокировало поступление воздуха.
He went up into that air duct and found something was blocking the flow.
Я в вентиляции, чувак.
I'm in the air duct, dude.
Если еще раз поймаю вас, играющими в вентиляции, шкуры спущу.
I catch either of you playing in the air ducts again, I'll tan your hides.